| Davy's arc light truly symbolises the end of one era and the beginning of our era. | Световая дуга Дэви - настоящий символ конца одной эры и начало нашей эры. |
| Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century. | Позвольте мне оставить последнее слово за тем, кто в последнее время становится моим героем, Хамфри Дэви, который занимался наукой в конце 19 века. |
| The former Liberal Party (still known as National) absorbed Davy's new "United New Zealand Political Organization", and adopted the name "the United Party". | Бывшая Либеральная партия (принявшая название Национальной) объединилась с «Объединённой новозеландской политической организацией» Дэви и приняла название «Объединённая партия». |
| For this work, he received the Cross of the Legion of Honour, the Davy Medal (1879) and the Prix Lacaze of 10,000 francs. | За эти работы он получил орден Почётного легиона, медаль Дэви (1879) и премию Лаказа (10000 франков). |
| Davy invited Ward to step in as a compromise candidate, perhaps hoping that Ward's status as a former Prime Minister would create a sense of unity. | В итоге, Дэви предложил Уорда, как компромиссного кандидата, вероятно рассчитывая, что статус Уорда, как бывшего премьер-министра должен создать чувство единства. |
| In 1819 he was commissioned, with Sir Humphry Davy, to decipher the papyri found at Herculaneum, but the results proved insignificant. | В 1819 году он совместно с сэром Хэмфри Дэви занимался расшифровкой папирусов, найденных при раскопках Геркуланума, но результаты их работы оказались незначительными. |
| After the discovery of the short pulsed electric arc in 1800 by Humphry Davy and of the continuous electric arc in 1802 by Vasily Petrov, arc welding developed slowly. | Первые годы после открытия дугового электрического разряда Гэмфри Дэви в 1800 году и электрической дуги Василием Петровым в 1802, технология дуговой сварки развивалась медленно. |
| "I'm Davy Rocket and we have a very special show for you today..." | "Я Дэви Рокет и сегодня у нас будет нечто особенное," |
| He also co-wrote "The Ballad of Davy Crockett" with Tom W. Blackburn, as well as the song "Love" for the Disney animated film Robin Hood. | Он также является соавтором «Баллады о Дэви Крокетте» с Томом Блэкберном (англ.)русск., а также песню «Любовь» для мультфильма «Робин Гуд». |
| He was awarded the Davy Medal of the Royal Society in 1970, the Faraday and Tilden Medals of the Chemical Society in 1968 and 1969 respectively, and received a dozen honorary degrees from English and other universities. | Он был награждён медалью Дэви Королевского общества в 1970 году, медалями Фарадея и Тилдена Химического общества в 1968 и 1969 годах соответственно, и получил десяток почетных степеней от английского и других университетов. |
| At the dawn of the 19th century, in a cellar in Mayfair, the most famous scientist of the time, Humphry Davy, built an extraordinary piece of electrical equipment. | На заре 19 века, в подвале дома в Мейфэре самый известный ученый того времени, Хамфри Дэви, построил необычный электрический прибор |
| You're still with Davy. | Ты до сих пор с Дэви. |
| Did Davy Crockett quit at the Alamo? | Дэви Крокетт покинул Аламо? |
| What am I, Davy Crockett? | Я что, Дэви Крокет? |
| Faraday made himself indispensable to Davy. | Фарадейвскоре стал незаменимым для Дэви. |
| I is Davy Farnsworth. | Я есть Дэви Фафнсфоф. |
| What? Davy Crockett had a hat. | У Дэви Крокетта есть каска. |
| But Davy wasn't convinced. | Но это не убедило Дэви. |
| 'Davy resolved to find out. | Дэви решил это выяснить. |
|  Davy, Davy Crockett  | Дэви, Дэви Крокеттом, |
| Not exactly Davy Jones' locker. | Не совсем рундук Дэви Джонса. (прим. иносказ. |
| His assistant reckoned that Davy did a quick dance around the lab when he made the discovery. | Его ассистент заметил, что Дэви исполнил быстрый танец в лаборатории, когда сделал это открытие. |
| With it, Davy was about to propel us into a new age. | С ее помощью Дэви был готов отправить нас в новую эпоху. |
| Sparrow, in particular, is tinged with madness after extended solitary confinement in Davy Jones's Locker, and now desires immortality. | В частности, Воробей стал несколько безумен после одиночества в тайнике Дэви Джонса и теперь желает бессмертия. |
| Friday saw yet more witnesses for the prosecution, bringing the total brought by Davy to about 60. | В пятницу обвинение представило ещё больше свидетелей: в общей сложности Дэви привлёк около 60 человек. |