Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. |
Джек, Беккет завладел сердцем Дейви Джонса. |
They should be in the care of Davy Jones. |
О них должен был позаботиться Дейви Джонс. |
It's the same with Davy's parents. |
То же и с родителями Дейви. |
Had me send for Davy McAndrews to fix the mill. |
Сказала мне полсать Дейви Макэндр починить мельницу. |
Davy Jones never once gave up that what he took. |
Дейви Джонс никогда не отдает то, что забрал. |
What contains the still-beating heart of Davy Jones. |
Зато в нем живое сердце Дейви Джонса. |
Glad you didn't find your Davy Jones down there after that explosion. |
Рад, что ты не встретился с Дейви Джонсом после того взрыва. |
But Davy won't know where I've gone. |
Но Дейви не узнает, куда я уехала. |
The thought of Davy being alone. |
Мысль о том, что Дейви может остаться один. |
Sparrow discovers his debt to Davy Jones (Bill Nighy) is due. |
Воробей оказывается связан долгом с Дейви Джонсом (Билл Найи). |
Davy and me played cards all night. |
Мы с Дейви играли в карты всю ночь. |
Davy shouldn't really have been in Aberdeen. |
Дейви не должен был быть в Абердине. |
Davy Andersen, that guy whose name you saw on the plaque. |
Дейви Андерсен, его имя вы видели на мемориальной табличке. |
She gave evidence at Davy's inquest. |
Она давала показания по делу Дейви. |
If this is to do with Davy's accident and Gemma was blackmailing her, then that's huge motive. |
Если все дело в происшествии с Дейви, а Джемма ее шантажировала, это громадный мотив. |
I said it was Davy's mistake. |
Сказала, что это ошибка Дейви. |
This meant, in accordance with the terms of the contract, that Davy McKee could not obtain payment of the invoices. |
В соответствии с условиями контракта это означает, что "Дейви МакКи" не могла получить оплату по счетам. |
On January 1990, Davy McKee entered into a contract with the Al Furat Petroleum Company, a Syrian joint-stock company. |
В январе 1991 года "Дейви МакКи" заключила контракт с "Аль-Фурат петролеум компани", сирийской акционерной компанией. |
And what of your fate, Davy Jones? |
А какова твоя участь, Дейви Джонс? |
How much do you know about Davy Jones? |
Ты много знаешь про Дейви Джонса? |
You know of Davy Jones, yes? |
Вы слыхали о Дейви Джонсе, да? |
And if Davy Jones were to learn of your survival? |
А если Дейви Джонс узнает, что ты спасся? |
But for me, it has to be where Marsha stalked Davy Jones. |
Но моя любимая - где Марша преследует Дейви Джонса. |
I talked about Davy, about the first time I took him climbing when he was a lad. |
Я говорил о Дейви, как первый раз взял его на скалы еще мальчишкой. |
Do you think Gemma told Davy's dad that you'd both lied? |
Думаете, Джемма рассказала отцу Дейви, что вы обе лгали? |