Английский - русский
Перевод слова Davy

Перевод davy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дэви (примеров 113)
'Now Davy had a new idea. И вот, у Дэви появилась новая идея.
In section this week, be ready to discuss Davy Crockett and the Alamo as an example of myth versus history in the American south. На семинаре на этой неделе будьте готовы обсуждать Дэви Крокетта и Аламо как пример мифа в истории юга Америки.
Davy may have been having a bit of fun at the expense of his young assistant, but Faraday was on fire. Дэви, наверное, подшучивал над молодым ассистентом, но Фарадей был в ударе.
There's a payment here from Davy Clinical Medicine for J2,000. О, тут есть перевод из Клинической Медицины Дэви, 2.000 фунтов.
Sir Humphry Davy described him as "a very coarse experimenter", who almost always found the results he required, trusting to his head rather than his hands. Сэр Гэмфри Дэви называл его «грубым экспериментатором», всегда находившим нужные ему факты, причем чаще беря их из головы, чем из реальных условий опыта.
Больше примеров...
Дейви (примеров 47)
They should be in the care of Davy Jones. О них должен был позаботиться Дейви Джонс.
Had me send for Davy McAndrews to fix the mill. Сказала мне полсать Дейви Макэндр починить мельницу.
Glad you didn't find your Davy Jones down there after that explosion. Рад, что ты не встретился с Дейви Джонсом после того взрыва.
Actually, it was both. Davy's in the bed, Peter's in the bathtub. Вообще-то было и то, и то - Дейви в кровати.
That's what awaits at Davy Jones' Locker. Вот что сулит человеку тайник Дейви Джонса.
Больше примеров...
Дэйви (примеров 39)
Answer the question, Mr Davy. Ответьте на вопрос, м-р Дэйви.
So you were with Gemma and Davy when it happened? Значит во время происшествия вы были вместе с Джеммой и Дэйви?
What do you think Davy А что ты думаешь, Дэйви?
Davy, you're doing well. Дэйви, ты молодец.
Davy, ramming speed! Дэйви, в бой!
Больше примеров...
Деви (примеров 6)
An I might see you there, Davy. Хотелосьбывстретиться с тобою там, Деви.
There's a man here called Davy Neville, says he wants to talk to you about Michael Maguire. Пришел человек по имени Деви Невилл, говорит, что хочет рассказать о Майкле Макгвайре.
Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy. Деви, Деви, Деви, Деви,
What is that, the... Combination to Davy Jones' locker? Что это, это... комбинация к замку Деви Джонса?
The session facilitator was Aidan Davy, Director, Reporting and Assurance/Social and Economic Development, International Council on Mining and Metals. Функции координатора выполнял директор отдела по вопросам отчетности и гарантиям/Программа социально-экономического развития Международного совета по горному делу и металлам Айдан Деви.
Больше примеров...
Davy (примеров 5)
All music on the album was produced by David Reeves, better known as Davy DMX, and Jason Mizell. Всю музыку на альбоме спродюсировали Дэвид Ривз, более известный как Davy DMX, и Джейсон Майзелл.
Soon after, Marijn left the band and was replaced on drums by Davy Deckmijn. Вскоре после этого Marijn покинул группу и был заменен на Davy Deckmijn.
It was also in 1983 that Smith teamed up with guitarist-deejay Davy DMX and drummer Trevor Gale in a group called Orange Krush. Также в 1983 году Смит объединился с гитаристом-диджеем Davy DMX и барабанщиком Тревором Гейлом в группу под названием Orange Krush.
This was particularly notable with artists like Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch and John Renbourn, who fused various styles of American music with English folk to create a distinctive form of fingerstyle guitar playing known as 'folk baroque'. Это особенно заметно у Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch и John Renbourn, которые смешивали различные формы американской музыки с английским фолком, создавая, таким образом, своеобразную форму фингерстайл-гитары, известной под названием «фолк-барок».
The Davy Medal is awarded by the Royal Society of London "for an outstandingly important recent discovery in any branch of chemistry". Медаль Дэви (англ. Davy Medal) - награда Лондонского королевского общества, присуждаемая «за чрезвычайно важные открытия в любой области химии».
Больше примеров...