In November 1804 Davy became a Fellow of the Royal Society, over which he would later preside. | В ноябре 1804 года Дэви стал научным сотрудником Королевского общества, в котором он позже стал председательствовать. |
In January 1819, Davy was awarded a baronetcy. | В 1819 году Дэви был удостоен титула баронета. |
Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. | Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century. | Позвольте мне оставить последнее слово за тем, кто в последнее время становится моим героем, Хамфри Дэви, который занимался наукой в конце 19 века. |
In 1927, Liberal Party politician Bill Veitch secured an alliance with Albert Davy, a former Reform Party organiser who had become dissatisfied with what he saw as Reform's paternalism and intrusive governance. | В 1927 году деятель лейбористов Билл Вейтч заключил союз с Альбертом Дэви, бывшим организатором реформистской партии, который разочаровался в патернализме реформистов и их вмешательстве во все сферы жизни. |
Davy Jones never once gave up that what he took. | Дейви Джонс никогда не отдает то, что забрал. |
I said it was Davy's mistake. | Сказала, что это ошибка Дейви. |
Davy was happy there. | Дейви был там счастлив. |
Many things you were, Davy Jones. | На многое ты был горазд, Дейви Джонс. |
Davy McKee did not receive compensation from the ECGD in respect of the fifth loss type included in its claim, namely, retention monies. | "Дейви МакКи" не получила компенсацию от ДГЭК в отношении пятого вида потерь, включенных в ее претензию, а именно гарантийного фонда. |
I call the witness, Thomas Davy. | Я вызываю свидетеля, Томаса Дэйви. |
Answer the question, Mr Davy. | Ответьте на вопрос, м-р Дэйви. |
Davy, you should use some calf-skin gloves. | Дэйви, тебе следует надевать перчатки из телячьей кожи. |
You've nearly outlived Davy | Мы чуть не угробили Дэйви. |
Play it, Davy, play it. | Играй, Дэйви, играй. |
An I might see you there, Davy. | Хотелосьбывстретиться с тобою там, Деви. |
There's a man here called Davy Neville, says he wants to talk to you about Michael Maguire. | Пришел человек по имени Деви Невилл, говорит, что хочет рассказать о Майкле Макгвайре. |
Davy, Davy, Davy, Davy, let me see, Davy. | Деви, Деви, Деви, Деви, |
What is that, the... Combination to Davy Jones' locker? | Что это, это... комбинация к замку Деви Джонса? |
The session facilitator was Aidan Davy, Director, Reporting and Assurance/Social and Economic Development, International Council on Mining and Metals. | Функции координатора выполнял директор отдела по вопросам отчетности и гарантиям/Программа социально-экономического развития Международного совета по горному делу и металлам Айдан Деви. |
All music on the album was produced by David Reeves, better known as Davy DMX, and Jason Mizell. | Всю музыку на альбоме спродюсировали Дэвид Ривз, более известный как Davy DMX, и Джейсон Майзелл. |
Soon after, Marijn left the band and was replaced on drums by Davy Deckmijn. | Вскоре после этого Marijn покинул группу и был заменен на Davy Deckmijn. |
It was also in 1983 that Smith teamed up with guitarist-deejay Davy DMX and drummer Trevor Gale in a group called Orange Krush. | Также в 1983 году Смит объединился с гитаристом-диджеем Davy DMX и барабанщиком Тревором Гейлом в группу под названием Orange Krush. |
This was particularly notable with artists like Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch and John Renbourn, who fused various styles of American music with English folk to create a distinctive form of fingerstyle guitar playing known as 'folk baroque'. | Это особенно заметно у Davy Graham, Martin Carthy, Bert Jansch и John Renbourn, которые смешивали различные формы американской музыки с английским фолком, создавая, таким образом, своеобразную форму фингерстайл-гитары, известной под названием «фолк-барок». |
The Davy Medal is awarded by the Royal Society of London "for an outstandingly important recent discovery in any branch of chemistry". | Медаль Дэви (англ. Davy Medal) - награда Лондонского королевского общества, присуждаемая «за чрезвычайно важные открытия в любой области химии». |