And, yes, he loves dane cook. |
И да, ему нравится Дэйн Кук. |
Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions. |
Дэйн Уэллс готов рассказать прессе, что некоторые из нас получают несколько пенсий. |
My name is Dane, and you've tortured me since we were kids. |
Меня зовут Дэйн, и ты мучал меня с тех пор, как мы были детьми. |
Don't make me kill you, Dane. |
Не заставляй меня убивать тебя, Дэйн. |
And the new name was Mark Dane. |
А его новым именем было Марк Дэйн. |
Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. |
До аэропорта Дэйн Каунти 36 минут езды, час, если пробки. |
Unfortunately, Dane is defeated and Galvanax proceeds to absorb the Star's energies. |
К сожалению, Дэйн был побежден, и Галванакс начал поглощать энергию Звезды. |
Dane married actress Rebecca Gayheart on October 29, 2004. |
Дэйн женился на актрисе Ребекке Гейхарт 29 октября 2004 года. |
You're like Dane Cook, but funny. |
Ты как Дэйн Кук, только ещё забавнее. |
My real name... is Dane Brass. |
Моё настоящее имя - Дэйн Брасс. |
Dane, you've been my friend a long time, but I can't let you do this. |
Дэйн, ты был моим другом долгое время, но я не могу позволить тебе сделать это. |
So your dad was Mark Dane? |
Так Марк Дэйн был твоим отцом? |
Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. |
Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. |
Dane, honey, you tell your sister it's time for bed. |
Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать. |
And I had a friend, 'Mac' Dane with whom he plays tennis... |
Ещё у него был друг Мак Дэйн. Он с ним в теннис играл. |
It's not a dog, it's a Great Dane. |
Это не собака, это Великий Дэйн. |
Upon arriving, they find Ultor Corporation has a branch in Hell and suspect former Saints enemy, Dane Vogel (Jay Mohr), is responsible. |
После прибытия они находят корпорацию Ultor, имеющую филиал в аду, и начинают подозревать, что во всём виноват бывший враг «Святых» - Дэйн Вогель. |
Leo Dane, though the road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey? |
Лео Дэйн, хотя дорога будет долгой и итоги неизвестны, пойдешь ли ты в это путешествие? |
The astrologer Dane Rudhyar, who was influential in the New Age movement, predicted in 1972 that the Age of Aquarius would begin in AD 2062. |
Датский астролог и композитор Дэйн Рудьяр, который был влиятельным участником движении Нью-эйдж, в 1972 году предсказал, что эра Водолея начнется в 2062 году н. э. |
Unwilling to let the Star fall into evil hands, Dane shatters it with his katana sword, separating it into six separate Ninja Power Stars, disappearing in a tremendous explosion, leaving the stars sealed within the Nexus Prism. |
Не желая позволить Звезде попасть в руки зла, Дэйн разрушил ее своей катаной, разделяя ее на шесть отдельных Звёзд Силы Ниндзя, исчезая в огромном взрыве, оставляя Звезды запечатанными в Призме Нексус. |
So, Dane was a geneticist, maybe he saw this somewhere, drew it into Utopia. |
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии? |
Talk to you soon, Dane. |
Поговорим позже, Дэйн. |
You're out of order, Dane. |
Ты нарушаешь порядок, Дэйн. |
Dane Wells can go screw himself. |
Дэйн Уэллс может отваливать. |
Dane was here earlier. |
Дэйн был здесь раньше. |