| Dane loved Chloe, he's emotional. | Дейн любил Хлою, в нём говорят эмоции. |
| Don't say stinks Dane. | Хватит ругаться, Дейн. |
| Dane can't find him. | Дейн не может его найти. |
| What're you doing, Dane? | Что ты делаешь, Дейн? |
| Dane's been looking for you. | Тебя разыскивал Дейн. Берни убит. |
| Dane, only you can help. | Датчанин, только ты мне можешь помочь. |
| Unlikely. Ubba, he is the Dane whom King Edmund has fed and watered in the past? Yes. | Убба - этот тот датчанин, которого король Эдмунд кормил и поил.? |
| Dane is Kwinto's friend, isn't he? | Датчанин друг Квинто, так? |
| There's no doubt... a Dane will always protect his plunder. | Несомненно, ведь датчанин всегда оберегает свою добычу. |
| I am more an antique Roman than a Dane. | Я не датчанин - римлянин скорей. |
| Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. | Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. |
| In 1993, Dane moved to Los Angeles, where he played small roles in the television series Saved by the Bell, The Wonder Years, Roseanne, and Married... with Children, among others. | В 1993 году Дэйн переехал в Лос-Анджелес, где сыграл небольшие роли в телесериалах «Сохранить Бэлл», «Чудесные годы», «Розанна», «Женаты... с детьми». |
| Multiple Man appears as a villain in X-Men: The Official Game, voiced by Eric Dane. | В одной из них - X-Men: The Official Game, его озвучил Эрик Дэйн. |
| It's the Great Dane at Hampstead. | Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда. |
| The Dane County Sheriff's office of Wisconsin sent 10 deputies to aid the local police, but they were recalled a few days later because of opposition from the Dane County residents and county officials. | Офис шерифа округа Дэйн в Висконсине направил 10 представителей для оказания помощи местной полиции, но они были отозваны через несколько дней из-за возражения со стороны жителей округа Дайн и чиновников округа. |
| I met Dane when he shared a cell with my late son... | Я встретила Дейна, когда он разделял камеру с моим покойным сыном... |
| Bernie, we can't pin this on the Dane. | Берни? Мы не сможем повесить это на Дейна. |
| So why isn't Eddie Dane here? | Почему же Эдди Дейна здесь нет? |
| Dane have an address? | У Дейна есть адрес? |
| The Working Group had thus the opportunity to hear a presentation by Mr. Dane Ratliff, Assistant Legal Counsel of the PCA, on the Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment. | Таким образом, Рабочая группа получила возможность заслушать выступления помощника юрисконсульта ППТС г-на Дейна Рэтлифа о факультативных правилах арбитражного разбирательства споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде. |
| Dane's mind was made up long before I arrived. | Дэн задумал это задолго до того, как я приехал. |
| Dane isn't being taken from you. | Дэн делает то, что должен делать. |
| Dane tells me you are an actress. | Дэн говорил, что вы актриса. |
| I'm fine, Germany's cold... and Dane's dying to see you in Rome when your play's finished here. | У меня все отлично, в Германии холодно, ...а Дэн ждет тебя в Риме, когда ты закончишь здесь выступать. |
| I must have known from the very first that Dane was mine. | сразу догадаться, что Дэн мой сын. |
| Source: DANE. Consumer Price Index. | Источник: ДАНЕ, Индекс розничных цен. |
| According to DANE, in 1993 the proportion of poor urban households was 39.9 per cent, as against 60.5 per cent in rural areas. | По данным ДАНЕ в 1993 году процент бедных семей в городах равнялся 39,5%, а в сельской местности 60,5%. |
| DANE National Administrative Statistics Department | ДАНЕ Национальный административный департамент статистики |
| According to the latest report on the regional situation presented by DANE and the Banco de la República, 16 million people have no access to the general health-care system. | Согласно последнему докладу о положении в регионах, представленному ДАНЕ и Республиканским банком, 16 млн. |
| According to the statistics of the DANE national household surveys, between 1993 and 1995 women accounted for almost 53 per cent of the total urban population (table 11.9). | По статистическим данным национальной переписи жилья ДАНЕ в период 1993-1995 годов среди городского населения на женщин приходилось практически 53% (Таблица 11.9). |
| Maybe Dane had his own reason for going after the commander. | Может, у Дэйна была своя причина преследовать коммандера. |
| I think this is about Utopia and Mark Dane, the man that wrote it. | Я думаю, это касается Утопии и Марка Дэйна, человека, который ее написал. |
| We went through Billy Dane's bins, and found this old pay slip. | Мы порылись в мусорных корзинах Билли Дэйна, и нашли один старый бланк. |
| Galvanax and his crew take Dane's son Brody captive as well as taking the Prism, with Galvanax vowing to remove the Ninja Stars to acquire their power. | Галванакс и его команда взяли сына Дэйна, Броди, в плен, а также забрали Призму, Галванакс поклялся извлечь Звёзды Ниндзя, чтобы приобрести свою силу. |
| He created the comedic duo Dane & Arthur featuring Karl Dane and George K. Arthur in the late 1920s. | Он создал комедийный дуэт Дэна и Артура с участием Карла Дэйна и Джорджа К. Артура в конце 1920-х годов. |
| On 14 August 2000, Beckham released her first solo single, "Out of Your Mind" in collaboration with Dane Bowers and Truesteppers. | 14 августа 2000 года Бекхэм выпустила первый сольный сингл «Out of Your Mind» в сотрудничестве с Дейном Бауэрсом и Truesteppers. |
| If you never call me Dane Cook again, I'll stand down... for an hour. | Если ты больше никогда не назовешь меня Дейном Куком, то я отступлюсь... На час. |
| Perhaps he was in the boat shed with Dane | Может, он был в ангаре с Дейном. |
| The website's critical consensus reads, "Bolstered by the tremendous chemistry between Daniel Radcliffe and Dane DeHaan, Kill Your Darlings casts a vivid spotlight on an early chapter in the story of the Beat Generation." | Консенсус сайта гласит: «Поддерживаемая огромной химией между Дэниелом Рэдклиффом и Дейном Деханом, "Убей своих любимых" наводит яркий прожектор на раннюю историю бит-поколения». |
| You were using her and Dane to bring in drugs. | Они с Дейном ввозили для тебя наркоту. |
| She and Ripcon accompanied Galvanax where they fought Dane Romero. | Она и Рипкон сопровождали Галванакса, где они сражались с Дэйном Ромеро. |
| The teacher miraculously passed his first test, but now he's got to face The Dane. | Учитель чудом прошел первое испытание, но теперь ему предстоит сразиться с Дэйном. |
| From 1986 to 1988, Wright was married to actor Dane Witherspoon, whom she met in 1984 on the set of the soap opera Santa Barbara. | В 1986-1988 годах Райт была замужем за актёром Дэйном Уизерспуном, которого она встретила на съёмках мыльной оперы «Санта-Барбара» в 1984 году. |
| I thought I'd have a coffee with young Dane here. | Я решил, не выпить ли мне кофейку с малышом Дэйном. |
| We saw this with Midnight, we saw it against The Dane, and we're seeing it here! | Мы видели это с Миднайтом, мы видели это с Дэйном, и видим это сейчас! |
| I think you are... rather disappointed about Dane's decision. | По-моему, ты разочарована... решением Дэна. |
| And now you think you have to pay for Dane's death, too. | А теперь я должна заплатить за смерть Дэна. |
| I've heard about Drogheda for years from Dane and Justine... and from the Cardinal. | Я столько слышал о Дрогиде от Жустин и Дэна, ...и от кардинала. |
| grieving for Dane and... | оплакивающую Дэна, и... |
| Meggie takes Luke to court for custody of Dane. | Мэгги пытается вернуть Дэна через суд. |
| Dane lurking around behind doors like a... like a... | Дан прячется по углам, словно... словно... |
| Where'd you get this, Dane? | Откуда это у тебя, Дан? |
| Dane creeped her out. | Дан, до Черта ее пугал. |
| Dane says he was asleep. | Дан говорит, что спал. |
| Dane was in the army. | Дан ведь был в армии. |