Английский - русский
Перевод слова Cyclone
Вариант перевода Циклон

Примеры в контексте "Cyclone - Циклон"

Все варианты переводов "Cyclone":
Примеры: Cyclone - Циклон
Assessment teams in the country have reported major damage in affected areas, particularly in the low-lying Ayeyarwady (Irrawaddy) delta region, where the impact of the cyclone was compounded by a storm surge. Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной.
b. Pre-dedusting to remove coarse dust by means of dry separation techniques (e.g. deflector, cyclone) or wet separators; Ь. предварительного удаления крупных частиц пыли с помощью методов сухой сепарации (например, дефлектор, циклон) или мокрых сепараторов;
As witnessed the world over, a natural disaster such as a cyclone, made worse by the effects of climate change, can have a devastating effect on economies and lives. По всему миру мы видим примеры того, как стихийное бедствие, как, например, циклон, усугубленное последствиями изменения климата, может разрушить экономику и привести к гибели тысяч людей.
From later accounts about their fate it is evident that a substantial number of crew survived the cyclone that wrecked their ships Astrolabe and Boussole on Vanikoro's fringing reef. Из позднейших отчетов об их судьбе очевидно, что значительное число экипажа пережило циклон, от которого L'Astrolabe и La Boussole потерпели крушение на кольцевом рифе Ваникоро.
During this period, unforeseen emergencies and natural disasters, such as the super cyclone in Orissa and severe droughts in Gujarat and other states, have affected implementation of the MPO. В этот период на ход осуществления ГПО повлиял ряд чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий, таких, как мощнейший циклон, обрушившийся на штат Орисса, и сильнейшие засухи в Гуджарате и других штатах.
Chronic floods and more recently, cyclone Sidr in 2007 have severely affected crops in the northern and southern belts of the country adding to the overall scarcity of food. Постоянные наводнения и недавний циклон "Сидр" крайне негативно повлияли на северные и южные районы страны, еще более усугубив общую нехватку продовольствия.
The cyclone in Orissa, India, claimed some 10,000 lives and affected 12.7 million people, among them more than 3.7 million children. Циклон в Ориссе, Индия, унес порядка 10000 человеческих жизней и затронул 12,7 миллиона людей, в том числе более 3,7 миллиона детей.
In addition to the large number of deaths, the cyclone demolished houses, destroyed standing crops, felled trees and damaged shrimp farms - a chief source of livelihoods in the coastal areas. Циклон не только унес множество жизней, но и разрушил дома, уничтожил неубранный урожай, повалил деревья и нанес ущерб креветочным хозяйствам, которые в прибрежных районах являются основным источником средств к существованию.
The recent cyclone Sidr, which swept over the southern part of Bangladesh on 15 November, devastated the livelihoods of millions of people, disproportionately affecting children. Недавний циклон «Сидр», который 15 ноября обрушился на южные районы Бангладеш, лишил средств к существованию миллионы людей, серьезно затронув в первую очередь детей.
While the world watches, Burma's generals are consolidating their tyrannical rule as hundreds of thousands of the cyclone's survivors remain in desperate need of shelter, clean drinking water and medical care. Пока мир бездействует, бирманские генералы консолидируют свою тираническую власть, в то время как сотни тысяч людей, переживших циклон, по-прежнему остро нуждаются в жилье, чистой питьевой воде и медицинской помощи.
In March 2004, Madagascar was again hit by a cyclone, which killed almost 200 people and left more than 200,000 people homeless. В марте 2004 года на Мадагаскар вновь обрушился циклон, в результате которого погибло почти 200 человек и свыше 200000 человек остались без крова.
In recent years, the United Nations has accumulated in-depth experience and established an effective coordination mechanism in response to emergencies such as the Indian Ocean tsunami and the Myanmar cyclone. За последние годы Организация Объединенных Наций накопила обширный опыт и глубокие знания и создала эффективный координационный механизм для реагирования на такие чрезвычайные ситуации, как цунами в Индийском океане и циклон в Мьянме.
Notwithstanding the recent cyclone, the Government proceeded with the referendum, as had been announced by the commission responsible for holding it, in its statement 8/2008. Как об этом сообщала комиссия, ответственная за проведение референдума, в своем заявлении 8/2008, несмотря на недавний циклон, правительство продолжало подготовку к референдуму.
The lower death rate is directly attributable to the improved and effective use of early warning and community-based preparedness measures, as well as Government-led efforts to evacuate some 3 million people from the areas expected to be hit by the cyclone. Понижение уровня смертности непосредственным образом связано с усовершенствованием и эффективным использованием системы раннего предупреждения, а также мерами по обеспечению готовности на уровне общин и возглавляемыми правительством усилиями по эвакуации приблизительно З миллионов человек из районов, на которые, как предполагалось, обрушится циклон.
A tsunami or cyclone could flood seawater into an aquifer or an earthquake could destroy an aquifer. Цунами или циклон могут привести к затоплению водоносного горизонта морской водой, а землетрясение - к разрушению водоносного горизонта.
Over the last 30 months we have seen again how each earthquake, each cyclone, each tsunami destroys infrastructure in the field of telecommunications, energy distribution, transport and health care. На протяжении последних 30 месяцев можно было также наблюдать, как каждое землетрясение, каждый циклон, каждое цунами разрушает инфраструктуры телекоммуникации, энергораспределения, транспорта и медицинского обслуживания.
He left Madras in January 1807 for the Cape of Good Hope, but off the coast of Madagascar, Blenheim, an old and damaged ship, foundered in a cyclone and the admiral and all others on board perished. Он покинул Мадрас в январе 1807 года, направляясь на мыс, но у берегов Мадагаскара старый и изношенный Blenheim попал в циклон и погиб вместе с адмиралом и всей командой.
It was a cyclone. Wasn't it? Это был циклон... не так ли?
As cyclone Sidr had destroyed crops both in coastal areas of Myanmar and throughout Bangladesh, families in Myanmar were not able to purchase rice at reduced rates from Bangladesh in order to supplement their own reserves for 2008, as they had done in previous years. Поскольку циклон «Сидр» уничтожил посевы в прибрежных областях Мьянмы и на всей территории Бангладеш, семьи в Мьянме не могли покупать у Бангладеш рис по сниженным ценам для пополнения собственных запасов на 2008 год, как они это делали в предыдущие годы.
Although different types of natural disasters may have further consequences, for example a cyclone might cause flooding or an earthquake might destroy a dam, the monitoring and modelling and, to some extent, the mitigation process is different in each case. Хотя различные виды стихийных бедствий могут иметь дальнейшие последствия, например, циклон может вызвать наводнение, а землетрясение может разрушить дамбу, мониторинг и моделирование и, в некоторой степени процесс устранения последствий, различается в каждом случае.
The floods in Mozambique, the cyclone in Madagascar and drought in Ethiopia combined to underscore the need for better preparedness in Africa for rapid response in disaster management and humanitarian emergencies. Наводнения в Мозамбике, циклон на Мадагаскаре и засуха в Эфиопии подчеркнули необходимость в лучшей подготовке стран Африки к быстрому реагированию на стихийные бедствия и чрезвычайные ситуации гуманитарного характера.
I also take this opportunity to thank, from this rostrum, the United Nations, for having adopted resolution 54/96 M of 14 March 2000, as well as all the countries and organizations that helped Madagascar following the cyclone damage at the beginning of this year. Пользуясь этим случаем, я также хотела бы поблагодарить с этой трибуны Организацию Объединенных Наций за принятие 14 марта 2000 года резолюции 54/96 М, а также все страны и организации, которые оказали Мадагаскару помощь после того, как в начале этого года циклон нанес нам серьезный ущерб.
The CCA noted that Vanuatu's natural environment is under threat from natural disasters, unsustainable development and climate change and that on average, one damaging cyclone passes through its waters every year and periodic larger events cause extensive damage. В материалах ОСО отмечается, что природной среде Вануату угрожают стихийные бедствия, неустойчивая модель развития и изменение климата и что ежегодно по стране в среднем проносится один разрушительный циклон, причем периодически случаются и более масштабные стихийные бедствия, причиняющие еще больший ущерб.
And we, all of us, we're a cyclone. И мы, все из нас, мы циклон.
Assisting survivors of the earthquake in Haiti, the floods in Bihar and Ladakh-Leh in India and the cyclone in Myanmar by distributing approximately 8,000 relief kits. Оказание помощи пережившим землетрясение на Гаити, наводнения в штате Бихар и округе Ладакх-Лех в Индии и циклон в Мьянме путем раздачи около 8 тыс. наборов для оказания медицинской помощи