| Saberhagen throws a cutter, and the ball gets hit into the hole at third. | Саберхаген бросает каттера, мяч попадает в дыру третьего. |
| The Buick... Is registered to his dad, Joseph Cutter. | А Бьюик зарегистрирован на его отца, Джозефа Каттера. |
| Word is your sister's going pretty hard after Cutter. | Говорят, твоя сестра серьёзно нацелилась на Каттера. |
| I saw your suggestions for Cutter's replacement. | Я видел твои предложения замены Каттера. |
| You saw the look on Cutter's face when he saw that photo. | Ты видел выражение лица Каттера, когда он увидел то фото. |
| Evidence. From Cutter's 1987 conviction. | Улики по делу Каттера 1987 года. |
| Someone deposited 100,000 credits into an account in Cutter's name an hour after Nolan named you. | Кто то положил на счет Каттера 10 тысяч кредов. И час спустя Нолан назвал тебя. |
| When I entered the bathroom, I saw Cutter on the floor with the perp, who was unconscious. | Когда я вошла в уборную, я увидела Каттера на полу с преступником, который был без сознания. |
| What I told you about Cutter's reputation, that was all true. | Всё, что я говорил о репутации Каттера - правда. |
| I saw Cutter and Collins on the floor. | Я увидела Каттера и Коллинса на полу. |
| You're right, I am going to need a man just like Captain Wilder to replace Cutter. | Ты права, мне понадобится такой человек, как капитан Уайлдер, чтобы заменить Каттера. |
| We'll keep watch for a while, but we can't stay indefinitely just to satisfy Cutter's whims. | Мы немного понаблюдаем, но мы не можем оставаться бесконечно ради удовлетворения капризов Каттера. |
| Pity shame you have met Cutter. | Жаль, что ты повстречал Каттера. |
| Cutter wasn't home, Murdoch. | Каттера не было дома, Мёрдок. |
| If he employed Bertrand and Cutter to start a fight, he could have paid them to poison the bottle as well. | Если он нанял Бертрана и Каттера устроить потасовку, он мог бы заодно поручить им и бутылку отравить. |
| If we are to believe Charlie Cutter's version of the events, we can deduce that Liam Bertrand's flask contained the poison. | Если верить версии Чарли Каттера, мы можем сделать вывод, что во фляжке Лиама Бертрана содержался яд. |
| Who robbed Elrod and Cutter. | Того, кто ограбил Элрода и Каттера. |
| You better see to it your men don't harm Cutter. | И постарайтесь не трогать Каттера. |
| Cutter's got a second in command. | У Каттера есть заместитель. |
| I was really trying to hit Charlie Cutter. | Я пытался ударить Чарли Каттера. |
| William Cutter got cancer. | У Вильяма Каттера рак. |
| I advised Officer Cutter. | Я отговаривал офицера Каттера. |
| What the hell's got into Cutter? | Какого черта вселилось в Каттера? |
| Professor Cutter had no family. | У профессора Каттера не было семьи. |
| I also know Christopher Collins attacked Officer Cutter, who was unarmed and outweighed by a good 50 pounds. | Я также знаю, что Кристофер Коллинс напал на офицера Каттера, который был безоружным и весил на добрых 25кг меньше. |