| Treating the disease is far more profitable than curing it. | Бороться с болезнью гораздо прибыльнее, чем лечить её. |
| Legions of your own scientists said that curing meteor-infected's was impossible. | Сотни ваших ученых твердили, что лечить метеоритных уродов невозможно. |
| DNA silencing can switch off these genes, alleviating symptoms, preventing a disease from taking hold or curing it. | Сайленсинг ДНК позволяет "отключать" соответствующие гены и тем самым смягчать симптомы, предотвращать обострение заболевания или лечить его. |
| The only disease that needs curing is us. | Единственная болезнь, которую нужно лечить, это мы. |
| Pulling souls from hell, curing demons, hell, ganking a Hellhound! | Вытаскивать души из ада, лечить демонов, черт возьми, справляться с Адскими Псами! |
| And you'll be curing us from the harm Jadwiga is causing. | А вы нас будете лечить от того, что с нами делает Яздя. |
| Is that what you want, curing rich people's runny noses in California? | Вы хотите лечить насморк богатеям в Калифорнии? |
| I don't know why everyone talks about how hard it is being a doctor, because we're doing an awesome job and it seems like curing incurable diseases is super easy. | Не знаю, почему все говорят о том, как это тяжело быть доктором, лично мы классно со всем справились И похоже, лечить неизлечимые болезни очень легко |
| Then why bother curing me? | Тогда зачем меня лечить? |
| You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs or curing disease. | Вам и вашей фирме неинтересно производить лекарства или лечить людей. |
| Mineral waters are capable of not only curing: mineral water finds an increasingly broad application as table drink since it has pleasant taste and some indisputable advantages compared to common fresh water. | Минеральные воды могут не только лечить. Всё чаще и чаще минеральная вода используется в качестве столового напитка, так как она обладает приятным вкусом и рядом неоспоримых преимуществ перед обычной пресной водой. |
| Curing cancer is hard. | Лечить рак - трудно. |
| So, she's close to curing diabetes? | Так значит она близка к тому, чтобы научиться лечить диабет? |
| But, Artie, curing that many people at once, there's no telling what'll happen to the person wearing the artifact. | Только Арти, если лечить так много людей одновременно, неизвестно, чем это может кончиться для того, кто надел артефакт. |