Английский - русский
Перевод слова Curing
Вариант перевода Излечения

Примеры в контексте "Curing - Излечения"

Примеры: Curing - Излечения
There is no magic formula for curing the ills that have plagued United Nations peace operations in the past. Панацеи для излечения всех недугов, которые преследовали операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в прошлом, не существует.
At present, many American children who are already addicted to drugs do not have access to meaningful support and assistance in curing themselves of their habits. В наши дни многие американские дети, уже пристрастившиеся к употреблению наркотиков, не получают сколь-либо реальной поддержки и помощи для излечения от этого заболевания.
The Revised National TB Control Programme (RNTCP) based on the globally recommended DOTS strategy, was launched in 1997 with the objective of curing at least 85 percent of new sputum positive patients and detecting at least 70 percent of such patients. Пересмотренная национальная программа противодействия распространению туберкулеза (ПНППРТ), основывающаяся на рекомендованной к повсеместному применению стратегии ДОТС, была начата в 1997 году в целях излечения как минимум 85% новых пациентов - носителей возбудителя инфекции и выявления по меньшей мере 70% таких пациентов.
But the upshot of this is that the mission I want psychology to have, in addition to its mission of curing the mentally ill, and in addition to its mission of making miserable people less miserable, is can psychology actually make people happier? Но главное - вот в чём. Я хочу, чтобы психология несла новую миссию, наряду с миссией излечения психически больных и дополнительно к её миссии делать несчастных людей менее несчастными - миссию делать людей на самом деле счастливее. Возможно ли это?
We are not days away from curing metastatic cancer. До излечения рака с метастазами остались не дни.
She's maybe five or 10 years away from curing retinoblastoma. До излечения ретинобластомы ей осталось 5, может, 10 лет.
Others, and not very few, proved to be spokesmen of a strange religious mixture between theophisycal value system and the promotion of the 'curing through miracles' cult, a fact which very often, was overcoming the religious field, entering the political one. Значительное число других оказались глашатаями странного религиозного синкретизма, простирающегося от системы теософских ценностей до распространения культа "чудесного излечения" - явления, зачастую выходящего за религиозные рамки и вторгающегося в сферу политики.