Английский - русский
Перевод слова Curacao
Вариант перевода Кюрасао

Примеры в контексте "Curacao - Кюрасао"

Все варианты переводов "Curacao":
Примеры: Curacao - Кюрасао
Wind turbines have been used in Martinique, Curacao, Guadeloupe, Cape Verde and Jamaica. Ветряные двигатели используются в Гваделупе, Кабо-Верде, Кюрасао, Мартинике и Ямайке.
This is blue Curacao, which is a sort of liqueur. Голубая - это кюрасао, что-то вроде ликёра.
I was at a wedding in Curacao last week. На прошлой неделе я был на свадьбе в Кюрасао.
He was harassing bridesmaids in Curacao. Он приставал к подружкам невесты в Кюрасао.
A representative of CAFRA from Curacao attended this meeting. В работе этого совещания принял участие представитель КАФРА из Кюрасао.
The government of Curacao cooperated in extraditing four individuals arrested in connection with the crime. Правительство Кюрасао сотрудничало в экстрадиции четырех лиц, арестованных в связи с этим преступлением.
They were joined by the old British corvette HMS Curacao, and the three vessels bombarded rebel positions on 7 July, forcing their surrender. Они присоединились к старому британскому корвету «Кюрасао» и трём кораблям, обстреливавшим позиции мятежников 7 июля, принудив их к капитуляции.
The Government requested the cooperation of Trinidad and Curacao in investigating the case of 23 individuals' trafficking to Trinidad and Tobago for forced labor. Правительство обратилось с просьбой о сотрудничестве к Тринидаду и Кюрасао для расследования дела о продаже 23 человек в Тринидад и Тобаго для принудительного труда.
The Central Bureau of Statistic will be able to calculate the poverty line for Curacao in late 2008 and for the other islands at a later date. Центральное статистическое бюро сможет вычислить черту бедности для Кюрасао к концу 2008 года, а для остальных островов - несколько позднее.
During its official country visit to the Netherlands from 26 June to 4 July, the Working Group visited Willemstad (Curacao), Amsterdam, The Hague, Rotterdam and Middleburg. В ходе своей официальной поездки в Нидерланды в период с 26 июня по 4 июля Рабочая группа посетила Виллемстад (Кюрасао), Амстердам, Гаагу, Роттердам и Мидделбург.
In addition, the Governments of Aruba and Curacao should review criminal legislation to further shorten the length of pre-trial detention and guarantee the suspects the right to be brought before a judge within one or two days from the arrest. Кроме того, правительствам Арубы и Кюрасао следует пересмотреть их уголовное законодательство в целях дальнейшего сокращения масштабов применения досудебных задержаний и обеспечения права подозреваемых быть доставленными к судье в течение одного-двух дней с момента их ареста.
Sailed along the borders of Guayana, Venezuela, Trinidad and Tobago, Curacao, Aruba and Colombia (from the side of the Caribbean Sea). Проплыл вдоль границ Гайаны, Венесуэлы, Тринидад-и-Тобаго, Кюрасао, Арубы и Колумбии (со стороны Карибского моря).
MindGeek operates under a complex structure of multiple companies in countries such as the British Virgin Islands, Canada, Curacao, Cyprus, Germany, Ireland, Luxembourg, Mauritius, Netherlands, the UK and the US. MindGeek работает в сложной структуре нескольких компаний в таких странах, как Британские Виргинские острова, Канада, Кюрасао, Кипр, Германия, Ирландия, Люксембург, Маврикий, Нидерланды, Великобритания и США.
The HCVM operates at many key international ports around the globe, including in Chile, Veracruz, Mexico and the Caribbean (Curacao, Barbados), and various ports in the United States. HCVM работает во многих основных международных портах по всему миру, включая Чили, Веракрус, Мексико и Карибы (Кюрасао, Барбадос), и различные порты в Соединённых Штатах.
For instance, Guadeloupe and Martinique are regular participants in network training services in French, while Curacao and Aruba are regular participants of training conducted in English. Например, Гваделупа и Мартиника являются постоянными участниками организованной в рамках сети подготовки кадров на французском языке, а Кюрасао и Аруба являются постоянными участниками программы подготовки на английском языке.
You may add some dash curacao or Cointreau in your Old-Fashioned Cocktail (optional). Опционально можно добавить деш-другой ликера кюрасао или куантро, а может быть даже мараскино.
Once the peninsula used to be an ordinary island just like Curacao, Aruba or Bonaire. Когда-то давным-давно полуостров был обычным островом, как Кюрасао, Аруба или Бонайре.
Up to 1985, the exports from the Netherlands Antilles were dominated by the offshore oil refineries located in Curacao and Aruba (which was then part of this territory). До 1985 года основная часть экспортных поступлений Нидерландских Антильских Островов приходилась на экспорт продукции офшорных нефтеперерабатывающих предприятий на Кюрасао и Арубе (которые в то время входили в их состав).
As things now stand, Curacao is a new country which is still in the process of development. При нынешнем положении вещей Кюрасао является новой территорией, находящейся в процессе становления.
Curacao is just full of islands reefs Кюрасао это небольшой остров, там кроме лягушек мало что есть.
There are also some independent career advisers operating in Curaçao. Кроме того, на Кюрасао имеется несколько независимых консультантов по вопросам развития карьеры.
The Curaçao Youth Monitor Working Group has been officially established. Была официально учреждена Рабочая группа по программе мониторинга положения молодежи на Кюрасао.
The Territory of Curaçao officially became the Netherlands Antilles on 15 December 1954 although the national football team played under the name of Curaçao until 1958. Территория Кюрасао официально стала Нидерландскими Антильскими отравами в декабре 1954, хотя сборная играла под названием Кюрасао до 1958 года.
In 2001 the Executive Council of the island territory of Curaçao decided to set up a committee to analyse, evaluate and chart the state of Curaçao's community centres. В 2001 году Исполнительный совет островной территории Кюрасао решил создать комитет для анализа, оценки и отражения состояния общинных центров на Кюрасао.
Basically, if that money's in Curaçao, it's going to stay in Curaçao. В общем, если деньги в Кюрасао, то они там и останутся.