| On his return to Curaçao he took an active part in the revolutionary movement on the island, in September 1800. |
По возвращении на Кюрасао он принял активное участие в революционном движении на острове в сентябре 1800 года. |
| The Council advises on all matters relating to young people in Curaçao. |
Совет предоставляет консультативные услуги по всем вопросам, касающимся молодежи на Кюрасао. |
| Is based on Bonaire, with ticket offices in Bonaire and Curaçao. |
Базируется на острове Бонайре, офисы по продаже билетов расположены Бонайре и Кюрасао. |
| YouPorn's own site reports that its owner is Midstream Media International N.V., seated in Willemstad, the capital city of Curaçao, an island in the southern Caribbean Sea that forms a constituent country of the Kingdom of the Netherlands. |
Сайт сообщает, что его владельцем является «Midstream Media International NV», зарегистрированный в Виллемстаде, столице Кюрасао (остров в южной части Карибского моря, который является частью Королевства Нидерландов). |
| It was chaired by the Governor of Curaçao. |
Ее возглавил губернатор Кюрасао. |