The HCVM operates at many key international ports around the globe, including in Chile, Veracruz, Mexico and the Caribbean (Curacao, Barbados), and various ports in the United States. |
HCVM работает во многих основных международных портах по всему миру, включая Чили, Веракрус, Мексико и Карибы (Кюрасао, Барбадос), и различные порты в Соединённых Штатах. |
It is uncertain what will happen with Curaçao and Sint Maarten. |
Что же произойдет с островами Кюрасао и Сен-Мартен, непонятно. |
The Women's Bureau of the island territory of Curaçao has set up a committee to establish a refuge for battered women intended to come into operation at the beginning of 2004. |
Женское бюро островной территории Кюрасао учредило комитет по созданию приюта для женщин, подвергающихся избиениям, который должен начать работать в начале 2004 года. |
The government reformatory for minors who have been detained by court order also provides schooling in parallel with the educational opportunities generally available on the island of Curaçao. |
Государственное исправительное учреждение для несовершеннолетних, которые содержатся под стражей по решению суда, также предоставляет возможность обучения по школьной программе, предусматривающей такие же возможности в плане получения образования, какие имеются у всех жителей острова Кюрасао. |
The Christoffelberg, also known as Mt Christoffel or Mt St Christoffel, named after Saint Christopher, is the highest point on Curaçao. |
Синт-Христоффелберг, также известная как Кристоффель или Синт-Кристоффель, (названа в честь святого Христофора) - самая высокая гора на острове Кюрасао. |