Английский - русский
Перевод слова Crushing
Вариант перевода Сокрушительный

Примеры в контексте "Crushing - Сокрушительный"

Примеры: Crushing - Сокрушительный
During the Reformation, Henry VIII dealt a crushing blow to the church, secularized monastic lands and confiscated church property. В ходе Реформации Генрих VIII нанёс сокрушительный удар церкви, секуляризировав монастырские земли и конфисковав церковное имущество.
This is a day of unprecedented triumph for the Russian space program, And a crushing blow for America in the race for space. Это день беспрецедентного триумфа российской космической программы и сокрушительный удар Америке в гонке за космосом.
Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте.
He, in a jump, wants to hit Artyom with his fatal blow, but misses a crushing uppercut in the jaw and falls into a heavy knockout. Он в прыжке хочет поразить Артёма своим смертельным ударом, но пропускает сокрушительный апперкот в челюсть и падает в тяжёлый нокаут.
The objective was to inflict a crushing blow to the FAPLA, so that they would not consider another offensive in the following year. Цель состояла в том, чтобы нанести сокрушительный удар по формированиям ФАПЛА, с тем чтобы предотвратить ещё одно наступление в следующем году.
Vanessa and everyone keeps asking me that, trying to get me to talk about it, like it was this crushing blow. Ванесса и все остальные продолжают спрашивать меня об этом, пытаясь разговорить меня на эту тему, как будто это был сокрушительный удар.
Needless to say, for a country to introduce weapons and military means into outer space or other new domains and to seek its own absolute security and superiority at the expense of all others will, without question, deal a crushing blow to international non-proliferation efforts. Нет нужды говорить, что вывод оружия и военных средств в космическое пространство или в иные новые сферы и домогательства в том, что касается своей собственной абсолютной безопасности и превосходства в ущерб всем другим, наверняка нанесут сокрушительный удар по международным нераспространенческим усилиям.
Christine Hayward's testimony delivered a crushing blow in the Alvanta Chemical Senate hearing earlier today. Показания Кристин Хэйворд нанесли сокрушительный удар по "Алванте Кэмикл" на сегодняшних слушаниях в Сенате.
The death of Nolly was a crushing blow for Brown, and he kept a room for his son's belongings as a shrine. Смерть Нолли был сокрушительный ударом для отца, он превратил комнату сына в его мемориал.
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way. Этот вероломный акт нанес сокрушительный удар по так и не вставшему на ноги мирному процессу.
In November 1919, parts of the 8th Army, together with the 1st Cavalry Corps of Semyon Budyonny, renamed on 9 December 9 as the First Cavalry Army, dealt a crushing blow to the troops of Mamontov and Andrei Shkuro. Части армии совместно с 1-м конным корпусом Будённого, переименованным 9 декабря в 1-ю Конную Армию нанесли сокрушительный удар по войскам Мамонтова и Шкуро.
A player's chance to hit and damage ("glancing blows") is reduced, while the monster's chance to hit and damage ("crushing blows") is increased. "скользящий удар") и повышается вероятность нанесения урона монстром (т.н. "сокрушительный удар").
I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again! Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова!
It was... it was a crushing blow. Это был сокрушительный удар по репутации института.
A crushing blow will be dealt to the whole infrastructure of terrorism if the funds sustaining it can be cut off decisively. Надежно перекрыть каналы его финансовой подпитки - значит нанести сокрушительный удар по всей инфраструктуре терроризма.
He can unite with Busse's 9th Army and inflict a crushing blow on the Russians to save us all. Он объединится с 9-й, нанесёт русским сокрушительный удар, и мы будем спасены.