They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field. |
Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле. |
Mechanical separation, including shredding, crushing and size reduction followed by various separation techniques, can also be used. |
Может также осуществляться механическая сепарация, включая разделку, дробление и измельчение, после которых применяются различные технологии сепарации. |
The Mfecane (the crushing or scattering in Zulu) is a period in the early 19th century marked by major upheavals and migrations of the tribes in southern Africa. |
Мфекане (дробление или рассеяние зулу) - период, в начале XIX-го века, отмеченный крупными потрясениями и миграций племен в Южной Африке. |
Coal pre-treatment includes procedures (such as crushing, drying and washing) aimed at increasing the performance and energy output in the combustion process or at reducing emissions of harmful substances. |
Предварительная обработка включает в себя процедуры (например, дробление, сушка и промывка), направленные на повышение производительности и выделения энергии в процессе сжигания или на сокращение выбросов вредных веществ. |
a Dusty operations: e.g., crushing of raw material, conveyers and elevators, storage of fuels and raw material. |
а Пыльные технологические операции: например, дробление сырьевых материалов, функционирование конвейеров и грузоподъемных лифтов, хранение топлива и сырья. |
Shredding, crushing, and shearing of packaged wastes and bulky combustible wastes; |
Ь) измельчение, дробление и разрезание упакованных отходов и насыпных горючих отходов; |
Clinker manufacture involves the quarrying, crushing, and proportioning of raw materials to produce either a raw meal for the dry and semi-dry processes or a slurry for the wet and semi-wet processes. |
Производство клинкера включает в себя добычу, дробление и дозирование сырья для изготовления либо сырьевой муки для сухого и полусухого процессов, либо суспензии для мокрого и полумокрого процессов. |
Major activities with a high risk include crushing fluorescent lamps, extracting elemental mercury from mercury-added products such as thermometers and barometers, thermally treating wastes containing mercury or contaminated with mercury, and stabilisation/solidification of elemental mercury. |
Основные виды деятельности, связанные с высоким риском, включают дробление люминесцентных ламп, извлечение элементарной ртути из продуктов с добавлением ртути, таких как термометры и барометры, термическую обработку отходов, содержащих ртуть или загрязненных ртутью, и стабилизацию/отверждение элементарной ртути. |
To the mentioned above technologies we can add magnetic punching, crushing of rock, clearing the metal casting and so on. |
К указанным выше технологиям можно отнести магнитную штамповку, дробление породы, очистку металлических отливок и пр. |
Gentle crushing of lumpy and sticky materials with a minimum of finest grains. Long lifetime. |
Дробление горячего и холодного агломерата при высоких производительности и коэффициенте готовности и низких эксплуатационных расходах. |
Calcite extracted from Mining beds is micronized by subjecting to crushing, grinding and separating processes. |
Кальцит, добываемый в рудных месторождениях, микронизируется в результате таких процессов как дробление, помол и сортировка. |
Specialised Bulk handling can be done for some Soft Commodities in Amsterdam (where we have a special set-up for bulking Cocoa) and Rotterdam, whereas Ferro Alloys are handled in Rotterdam and Duisburg in respect of crushing, screening, packing, blending and storage. |
Обработка некоторых навалочных растительных грузов может осуществляться в Амстердаме (где мы имеем специализированный терминал для обработки какао навалом) и в Роттердаме, в то время как обработка ферро сплавов, включающая в себя дробление, просеивание, переупаковку и хранение, происходит в Роттердаме и Дуйсбурге. |
Crushing, grinding, drying |
Дробление, помол, сушка |
The capacitors assigned for high voltage pulse testing, for electrotechnology (magnetic punching, stone crushing etc. |
Конденсаторы предназначены для высоковольтных импульсных испытаний, для электротехнологических целей (магнитная штамповка; дробление пород и т. |
Said size ratio makes it possible to crush with a larger discharge slot, thereby making it possible to control the crushing ratio within the range of from 4 to 30. |
Такое соотношение размеров позволяет производить дробление при большей разгрузочной щели, что позволяет регулировать степень дробления в пределах от 4 до 30. |
(c) The chippings shall be crushed (100 per cent crushed faces) and of a material with a high resistance to crushing; |
с) щебень должен быть дробленым (100-процентное дробление наружной поверхности) и обладать высокой устойчивостью к дроблению; |
They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field. |
Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле. |