| It-it's crushing me and I can't shake it. | Она давит, и я не могу избавиться от неё. |
| The IRA are backing the landlords and crushing people like you and me. | ИРА прикрывает землевладельцев и давит таких людей, как вы и я. |
| And now there's this weight on top of me, crushing me. | А теперь на меня давит большой вес. |
| How big business is crushing the underclass, | Как большой бизнес давит бедных, |
| Kotelnikov is crushing me with the crown. | Котельников давит мне голову венцом. |
| Imagine being on Fifth Avenue or Oxford Street or the Champs-Elysées and seeing a bulldozer overturning buses and crushing cars with their occupants inside. | Представьте себе, что вы находитесь на Пятой авеню, или на Оксфорд-стрит, или на Елисейских полях и видите, как бульдозер переворачивает автобусы и давит машины с находящимися внутри людьми. |
| Another aspect of finance for development is the crushing burden of debt that weighs on the developing countries. | Другой аспект финансирования развития - это непосильное бремя задолженности, которое давит на развивающиеся страны. |
| It's crushing me. | Это давит на меня. |