It was noted that this was more a cross-reference than a definition. |
Было отмечено, что это положение является в большей мере перекрестной ссылкой, чем определением. |
Click in front of the cross-reference that you want to modify. |
Установите курсор перед перекрестной ссылкой, которую требуется изменить. |
The Working Group may wish to decide whether the suggested wording should be replaced by the wording of, or a cross-reference to, article 24, which requires wider publicity of a solicitation notice. |
Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о том, следует ли заменить предлагаемую формулировку формулировкой статьи 24, предусматривающей более широкое опубликование уведомления о проведении торгов, или перекрестной ссылкой на нее. |
The Commission would now have to consider that issue, and any decision made in the context of article 6 would be imported by cross-reference into article 14. |
Сейчас Комиссии необходимо рассмотреть этот вопрос, и любое решение, принятое в контексте статьи 6, будет увязано перекрестной ссылкой со статьей 14. |
Paragraph 16 could disappear, or the first sentence could remain with a cross-reference to the proposal of the representative of Spain. |
Можно или вообще убрать пункт 16, или оставить его первое предложение с перекрестной ссылкой на предложение представителя Испании. |
The Working Group was agreed that the chapeau of paragraph (1) created uncertainty and should be replaced by a cross-reference to draft articles 23 and 24. |
Рабочая группа решила, что вступительная формулировка пункта 1 создает неопределенность и ее следует заменить перекрестной ссылкой на проекты статей 23 и 24. |
Mr. GADYROV (Azerbaijan), referring to article 54, asked whether the term "gender" should not be accompanied by a cross-reference to the definition of "gender" in Part 2. |
Г-н ГАДЫРОВ (Азербайджан), касаясь статьи 54, спрашивает, не должен ли термин "пол" сопровождаться перекрестной ссылкой на определение "пола" в части 2. |
(c) Paragraph 58 should refer to the exhaustion "doctrine" or "principle" with a cross-reference to the chapter on enforcement; and |
с) в пункт 58 следует включить ссылку на "доктрину" или "принцип" исчерпания с перекрестной ссылкой на главу о принудительном исполнении; и |
(e) That the provisions in paragraph (2) that were repetitive with those in article 49 (1) should be replaced with a cross-reference to article 49. |
е) положения пункта 2, которые повторяют положения статьи 49 (1) следует заменить перекрестной ссылкой на статью 49. |
Rolston said that he was asked to incorporate an element of intrigue and open-endedness into the commercial that could serve as a cross-reference to other facets of the With Love... |
Ролстон сказал, что его попросили включить элемент интриги и открытого конца в рекламу, которая могла служить перекрестной ссылкой к другим аспектам промокампании With Love... Hilary Duff. |
I cross-reference my question on this with resolution 1325 and our work on gender mainstreaming. |
Я подкреплю мой вопрос перекрестной ссылкой на резолюцию 1325 и на нашу работу по учету гендерной проблематики. |