| Then she felt something crawling again... and pinched her again. | Потом она снова чувствует, что кто-то ползет... и снова щиплет ее. |
| Khouri, he's crawling into the chamber. | Хури, он ползет в камеру. |
| She's crawling, trying to get away, but... | Она ползет, пытаясь убежать, но... |
| There's something crawling up my leg! | У меня по ноге что-то ползет! |
| Through your skin... to your bones... crawling like the scorpion... up, reaching. | Через кожу... до костей... ползет, словно скорпион... наверх, достигая поверхности. |
| You know when you find a bee and it's crawling on its last legs? | Знаешь, когда ты находишь пчелу и она ползет на последнем издыхании? |
| They can't find the old man to this day, must be still crawling. | Старикана до сих пор сыскать не могут, всё ползет! |
| And I thought we could do that kind with the guy crawling across the Sahara dying of thirst - | И я подумала, можно сделать в том же духе: человек ползет по Сахаре, умирая от жажды... |
| There's something crawling on you. | Там что-то ползет по тебе. |
| It's crawling with artists out there. | Оно ползет с художниками. |
| Let him go on crawling | И пусть себе ползет. |
| The spider's crawling up your arm. | Паук ползет по твоей руке. |
| And I thought we could do that kind with the guy crawling across the Sahara dying of thirst, the long beard, the tattered shirt. | человек ползет по Сахаре, умирая от жажды... Длинная борода, рубашка в лохмотьях. |
| I looked around, push my slacks down to my ankles and found something crawling on me. | я разворачиваюсь, стаскиваю свои бриджи до самого пола, и вижу, ползет по мне что-то. |
| I guarantee you, right now, she's crawling through an air-conditioning vent at a Krispy Kreme. | Да я зуб даю, что сейчас она ползет по системе кондиционирования чтобы проникнуть на фабрику пончиков. |
| There's one crawling up your left leg. | Этот жук ползет вверх по твокй левой ноге. |
| Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm. | Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса. |
| Something like crawling through a wormhole in an apple. | Как червяк ползет через дырку в яблоке. |
| Saw you not their guilt, crawling like maggots on the faces of dead men? | Ты разве не увидел, что вина ползет по их забралам, как черви ползают по лицам мертвецов? |
| He's army crawling into the living room. | Он ползет по-пластунски в гостиную. |