I mean, security's crawling all over the place. |
В смысле, охрана ползает везде. |
He's crawling around with a tape measure and a skewer. |
Он ползает вокруг с рулеткой и шпагой. |
She's crawling like a little soldier. |
Она ползает, как маленький солдат. |
Point being, her husband is crawling around these ventilation shafts right now. |
Суть в том, что ее муж ползает по этим вентиляционным шахтам прямо сейчас. |
My whole body, crawling from head to toe. |
По всему телу, ползает от пяток до макушки. |
I can't sleep with that thing crawling around. |
Я не могу спать если он ползает поблизости. |
Mateo's crawling now, so he's super fast. |
Матео теперь ползает, так что он супер быстрый. |
Okay, I just want you to remember that he's crawling. |
Ладно, я-я-я просто хочу чтобы ты помнил, что он ползает. |
It's just we can't hang glass ornaments six inches off the floor with a baby crawling around. |
Просто мы не можем повесить стеклянные украшения в 15-ти сантиметрах от пола, где ползает малыш. |
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold... |
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом... |
You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here. |
Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает. |
Eventually, Lightning becomes angry at always crawling in Thunderbolt's shadow and putting up with his arrogance and rejection of him. |
В конце концов, Зигзаг злится на то, что всегда ползает в тени Громобоя и терпит его высокомерие и отвержение. |
For whatever's crawling all over me! |
Для того, что ползает по мне! |
Has he started crawling, grabbing things...? |
Он уже ползает, все хватает? |
Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. |
Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать. |
But look at six months which is not incorporated, that's not crawling. |
Но спустя шесть месяцев вижу, что он не реагирует, не ползает |
She's crawling around back there. |
Она ползает там везде. |
Is there something crawling in it? |
В них что-то ползает? |
Marvin can't stop crawling! |
Марвин ползает, не останавливаясь. |
Something is crawling inside me. |
Что-то ползает внутри меня. |
Marvin can't stop crawling! |
Марвин ползает без остановки. |
What is that crawling on me? |
Что это по мне ползает? |
My Philip is crawling. |
А мой Филипп ползает. |
What's that crawling on me? |
Что это по мне ползает? |
What's that? What's crawling on me? |
Что это по мне ползает? |