| Me skin's crawling with spiders. | По коже как будто пауки ползают. |
| There are far too many things creeping or crawling around out here. | Тут слишком много тварей которые везде тут ползают. |
| You got to duck them to get into the house, And in the morning, they're crawling around on the ground like slugs. | Надо уворачиваться от них, чтобы попасть в дом, а утром, они ползают вокруг, как слизняки. |
| Crawling over each other for a chance to sip that million-dollar lidless coffee. | Ползают туда и сюда в надежде на глоток кофе за миллион долларов без крышки. |
| There are spambots crawling it, trying to turn every article into an ad for a Rolex watch. | Спам-боты ползают по ней, пытаясь превратить каждую страницу в рекламу Ролекса. |
| Okay, I just want you to remember that he's crawling. | Ладно, я-я-я просто хочу чтобы ты помнил, что он ползает. |
| You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here. | Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает. |
| Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. | Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать. |
| Marvin can't stop crawling! | Марвин ползает без остановки. |
| What is that crawling on me? | Что это по мне ползает? |
| She's crawling, trying to get away, but... | Она ползет, пытаясь убежать, но... |
| You know when you find a bee and it's crawling on its last legs? | Знаешь, когда ты находишь пчелу и она ползет на последнем издыхании? |
| It's crawling with artists out there. | Оно ползет с художниками. |
| And I thought we could do that kind with the guy crawling across the Sahara dying of thirst, the long beard, the tattered shirt. | человек ползет по Сахаре, умирая от жажды... Длинная борода, рубашка в лохмотьях. |
| I guarantee you, right now, she's crawling through an air-conditioning vent at a Krispy Kreme. | Да я зуб даю, что сейчас она ползет по системе кондиционирования чтобы проникнуть на фабрику пончиков. |
| There was a time... when buildings stood for centuries as men were reduced to crawling on their knees. | Были времена... когда здания стояли веками, а мужчины были измучены так, что ползали на коленях. |
| When I woke up, they were crawling all over me. | А когда просыпалась, они по мне ползали. |
| Which was crawling with bedbugs. | По которой ползали клопы. |
| I had cockroaches crawling on my arm. | По моей руке ползали тараканы. |
| By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, | В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли. |
| The stampede suddenly ceases, and Shakira kneels into a shallow pool of mud, and begins crawling through it. | Стадо неожиданно исчезает, и Шакира падает на колени в неглубокую лужу грязи и начинает ползти по ней. |
| I have hate crawling through my system... I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff. | Я ненавижу ползти через эту систему... Меня тошнит, когда я слышу: "Она сумасшедшая". |
| The Ark will be crawling with those creatures within hours! | овчег будет ползти с теми существами в течение часов! |
| You end up crawling along the sidewalk... | Ты будешь ползти по тротуару. |
| It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. | Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть. |
| So here's me, crawling around on these rocks, and you're just lying there. | Так вот я, ползал на этих скалах, и вы просто лежал там. |
| If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. | Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки. |
| And if I can't get that, Then you can go back to the wall That I found you crawling on. | И если это не получу, то вы можете вернуться к Стене по которой ты ползал, когда я нашел тебя. |
| He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог. |
| He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. |
| After 15 miles crawling behind the semi, it suddenly hit me. | После 15 минут, пока я полз за полуприцепом, меня вдруг осенило. |
| I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
| Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. | Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела. |
| He was crawling on the ground. | Он полз по земле. |
| Wood tick was crawling. | Лесной клещ полз по мне. |
| We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. | У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже. |
| I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. | Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну. |
| Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
| How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? | Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль? |
| And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep. | А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне. |
| Show everybody how you were crawling. | Покажи всем, как ты ползала. |
| She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. | Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака. |
| She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
| How long was she crawling on the grass? | Как долго она ползала по траве? |
| I don't care if they're crawling. | Меня не волнует даже если они ползут. |
| This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
| Feeling the bugs crawling over my face? | Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу? |
| If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. | Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки. |
| And they end up crawling. | В итоге они просто ползут. |
| He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. | Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле. |
| But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. | Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру. |
| After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. | После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления. |
| Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. | Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая. |
| I'll earn it with dignity, without crawling. | Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем. |
| A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. | Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение. |
| With a help she started to do sg which is similar to crawling. | С моей помощью она делает движения похожие на ползание. |
| can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? | Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)? |
| I told you all that crawling would lead to no good. | Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет. |
| Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. | Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение. |
| Linkin Park earned a Grammy Award for their second single "Crawling". | Linkin Park были удостоены Грэмми за второй сингл «Crawling». |
| The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. | Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами. |
| In 2009, Shinoda rapped two verses of "Hands Held High" over the intro of "Crawling", which first verse started with an a cappella or a bassline before the Reanimation intro started, in which Shinoda raps the second verse. | В 2009 Шинода исполнял 2 куплета «Hands Held High» во время вступления «Crawling», причём первый куплет начинался а капелла или басом перед вступлением из Reanimation, в котором Шинода исполняет второй куплет. |
| A "Strictly Limited Numbered Edition" DVD single was also released which includes a live version of "Crawling" that was performed at the Dragon Festival, though the audio is dubbed with the studio version of the song. | «Strictly Limited Numbered Edition» DVD-сингл также включает концертную версию «Crawling», исполненную на Dragon Festival, хотя звук дублирован студийной версией песни. |
| Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. | В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя. |
| One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. | Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
| You skipped crawling and went straight to walking. | Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить. |
| Carpet will be better for crawling. | Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать. |
| There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling. | У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться. |
| Well, you... you'd think There'd be people crawling all over you. | Что ж, ты можешь подумать, что люди будут ползать вокруг тебя. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи. |
| Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. | Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно. |
| Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. | Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда. |
| You're hardly crawling. | Только ты не приполз. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |