Английский - русский
Перевод слова Crawling

Перевод crawling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ползают (примеров 33)
Me skin's crawling with spiders. По коже как будто пауки ползают.
There are far too many things creeping or crawling around out here. Тут слишком много тварей которые везде тут ползают.
You got to duck them to get into the house, And in the morning, they're crawling around on the ground like slugs. Надо уворачиваться от них, чтобы попасть в дом, а утром, они ползают вокруг, как слизняки.
Crawling over each other for a chance to sip that million-dollar lidless coffee. Ползают туда и сюда в надежде на глоток кофе за миллион долларов без крышки.
There are spambots crawling it, trying to turn every article into an ad for a Rolex watch. Спам-боты ползают по ней, пытаясь превратить каждую страницу в рекламу Ролекса.
Больше примеров...
Ползает (примеров 28)
Okay, I just want you to remember that he's crawling. Ладно, я-я-я просто хочу чтобы ты помнил, что он ползает.
You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here. Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает.
Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать.
Marvin can't stop crawling! Марвин ползает без остановки.
What is that crawling on me? Что это по мне ползает?
Больше примеров...
Ползет (примеров 20)
She's crawling, trying to get away, but... Она ползет, пытаясь убежать, но...
You know when you find a bee and it's crawling on its last legs? Знаешь, когда ты находишь пчелу и она ползет на последнем издыхании?
It's crawling with artists out there. Оно ползет с художниками.
And I thought we could do that kind with the guy crawling across the Sahara dying of thirst, the long beard, the tattered shirt. человек ползет по Сахаре, умирая от жажды... Длинная борода, рубашка в лохмотьях.
I guarantee you, right now, she's crawling through an air-conditioning vent at a Krispy Kreme. Да я зуб даю, что сейчас она ползет по системе кондиционирования чтобы проникнуть на фабрику пончиков.
Больше примеров...
Ползали (примеров 13)
There was a time... when buildings stood for centuries as men were reduced to crawling on their knees. Были времена... когда здания стояли веками, а мужчины были измучены так, что ползали на коленях.
When I woke up, they were crawling all over me. А когда просыпалась, они по мне ползали.
Which was crawling with bedbugs. По которой ползали клопы.
I had cockroaches crawling on my arm. По моей руке ползали тараканы.
By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли.
Больше примеров...
Ползти (примеров 8)
The stampede suddenly ceases, and Shakira kneels into a shallow pool of mud, and begins crawling through it. Стадо неожиданно исчезает, и Шакира падает на колени в неглубокую лужу грязи и начинает ползти по ней.
I have hate crawling through my system... I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff. Я ненавижу ползти через эту систему... Меня тошнит, когда я слышу: "Она сумасшедшая".
The Ark will be crawling with those creatures within hours! овчег будет ползти с теми существами в течение часов!
You end up crawling along the sidewalk... Ты будешь ползти по тротуару.
It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Больше примеров...
Ползал (примеров 8)
So here's me, crawling around on these rocks, and you're just lying there. Так вот я, ползал на этих скалах, и вы просто лежал там.
If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки.
And if I can't get that, Then you can go back to the wall That I found you crawling on. И если это не получу, то вы можете вернуться к Стене по которой ты ползал, когда я нашел тебя.
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог.
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал.
Больше примеров...
Полз (примеров 7)
After 15 miles crawling behind the semi, it suddenly hit me. После 15 минут, пока я полз за полуприцепом, меня вдруг осенило.
I lost consciousness later, when I was crawling. Сознание я потерял потом, когда полз.
Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела.
He was crawling on the ground. Он полз по земле.
Wood tick was crawling. Лесной клещ полз по мне.
Больше примеров...
Ползающих (примеров 6)
We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже.
I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну.
Feeling the bugs crawling over my face? Ощущение жуков, ползающих по моему лицу?
How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль?
And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep. А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне.
Больше примеров...
Ползала (примеров 4)
Show everybody how you were crawling. Покажи всем, как ты ползала.
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака.
She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним.
How long was she crawling on the grass? Как долго она ползала по траве?
Больше примеров...
Ползут (примеров 7)
I don't care if they're crawling. Меня не волнует даже если они ползут.
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
Feeling the bugs crawling over my face? Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу?
If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки.
And they end up crawling. В итоге они просто ползут.
Больше примеров...
Ползая (примеров 6)
He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле.
But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру.
After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления.
Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая.
I'll earn it with dignity, without crawling. Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем.
Больше примеров...
Ползание (примеров 5)
A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение.
With a help she started to do sg which is similar to crawling. С моей помощью она делает движения похожие на ползание.
can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)?
I told you all that crawling would lead to no good. Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет.
Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение.
Больше примеров...
Crawling (примеров 9)
Linkin Park earned a Grammy Award for their second single "Crawling". Linkin Park были удостоены Грэмми за второй сингл «Crawling».
The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами.
In 2009, Shinoda rapped two verses of "Hands Held High" over the intro of "Crawling", which first verse started with an a cappella or a bassline before the Reanimation intro started, in which Shinoda raps the second verse. В 2009 Шинода исполнял 2 куплета «Hands Held High» во время вступления «Crawling», причём первый куплет начинался а капелла или басом перед вступлением из Reanimation, в котором Шинода исполняет второй куплет.
A "Strictly Limited Numbered Edition" DVD single was also released which includes a live version of "Crawling" that was performed at the Dragon Festival, though the audio is dubbed with the studio version of the song. «Strictly Limited Numbered Edition» DVD-сингл также включает концертную версию «Crawling», исполненную на Dragon Festival, хотя звук дублирован студийной версией песни.
Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя.
Больше примеров...
Ползать (примеров 25)
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать.
You skipped crawling and went straight to walking. Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить.
Carpet will be better for crawling. Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать.
There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling. У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться.
Well, you... you'd think There'd be people crawling all over you. Что ж, ты можешь подумать, что люди будут ползать вокруг тебя.
Больше примеров...
Приполз (примеров 8)
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно.
Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда.
You're hardly crawling. Только ты не приполз.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
Больше примеров...