Me skin's crawling with spiders. | По коже как будто пауки ползают. |
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... | Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... |
Even if we tent, I would picture them crawling all over me. | Даже если мы сделаем навес, я буду представлять, что они ползают по мне. |
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. | Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
But those things crawling about. | Но эти штуки ползают вокруг. |
I mean, security's crawling all over the place. | В смысле, охрана ползает везде. |
My whole body, crawling from head to toe. | По всему телу, ползает от пяток до макушки. |
Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. | Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать. |
Something is crawling inside me. | Что-то ползает внутри меня. |
Marvin can't stop crawling! | Марвин ползает без остановки. |
Khouri, he's crawling into the chamber. | Хури, он ползет в камеру. |
There's something crawling on you. | Там что-то ползет по тебе. |
I looked around, push my slacks down to my ankles and found something crawling on me. | я разворачиваюсь, стаскиваю свои бриджи до самого пола, и вижу, ползет по мне что-то. |
Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm. | Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса. |
Something like crawling through a wormhole in an apple. | Как червяк ползет через дырку в яблоке. |
The last thing they want is people crawling around | Последнее, чего бы они хотели, это чтобы люди ползали |
Hours and hours spent crawling around on our hands and knees. | Мы часами ползали на коленях здесь. |
Which was crawling with bedbugs. | По которой ползали клопы. |
I had cockroaches crawling on my arm. | По моей руке ползали тараканы. |
By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, | В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли. |
The only kind of crawling I'm doing to you is away... from. | Я буду ползти в единственном направлении - от тебя. Подальше. |
I have hate crawling through my system... I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff. | Я ненавижу ползти через эту систему... Меня тошнит, когда я слышу: "Она сумасшедшая". |
I mean, this is not the moment in my marriage that I want to be crawling into bed at 2:00 a.m., smelling of Dom's cologne. | Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома. |
You end up crawling along the sidewalk... | Ты будешь ползти по тротуару. |
It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. | Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть. |
No one noticed Graham was an alcoholic, until long after he was crawling around the floor, barking, putting his hands up girl's skirts. | Ни один из нас не замечал, что Грэм был алкоголик, до тех пор пока спустя долго время, он не ползал по полу, лающий, запихивая руки девочкам под юбки. |
Brisco kept me so high that I barely remember crawling out of that place on my hands and knees. | Бриско так сильно меня накачал, что я едва помню как ползал там на четвереньках |
Ever get one of those spiders crawling up your arm? | У тебя по руке ползал паук? |
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог. |
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. |
After 15 miles crawling behind the semi, it suddenly hit me. | После 15 минут, пока я полз за полуприцепом, меня вдруг осенило. |
I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
He was crawling for his life. | Он полз, чтобы выжить. |
He was crawling on the ground. | Он полз по земле. |
Wood tick was crawling. | Лесной клещ полз по мне. |
We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. | У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже. |
I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. | Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну. |
Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
Whatever you were out there, in here, you're just an insect, with thousands of other insects crawling all over you every day. | Кем бы ты ни был снаружи, здесь ты всего лишь насекомое, с тысячами других насекомых, ползающих по тебе каждый день. |
How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? | Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль? |
Show everybody how you were crawling. | Покажи всем, как ты ползала. |
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. | Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака. |
She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
How long was she crawling on the grass? | Как долго она ползала по траве? |
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
Feeling the bugs crawling over my face? | Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу? |
Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. | Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее. |
If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. | Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки. |
And they end up crawling. | В итоге они просто ползут. |
He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. | Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле. |
What are you doing crawling around on the floor? | Что ты делаешь ползая по полу? |
After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. | После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления. |
Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. | Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая. |
I'll earn it with dignity, without crawling. | Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем. |
A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. | Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение. |
With a help she started to do sg which is similar to crawling. | С моей помощью она делает движения похожие на ползание. |
can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? | Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)? |
I told you all that crawling would lead to no good. | Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет. |
Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. | Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение. |
Linkin Park earned a Grammy Award for their second single "Crawling". | Linkin Park были удостоены Грэмми за второй сингл «Crawling». |
"Crawling" was the first music video with Dave Farrell in the band. | «Crawling» было первым видео Дэвида «Феникса» Фаррелла с группой. |
The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. | Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами. |
In January 2011, "Crawling" was released in a Linkin Park DLC pack for Rock Band 3. | В январе 2011 года «Crawling» вышла в составе Linkin Park DLC для Rock Band 3. |
Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. | В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя. |
Those people in texas will be crawling all over you. | Люди в Техасе будут ползать за тобой. |
You skipped crawling and went straight to walking. | Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить. |
Your witchcraft would have had me crawling on all fours like a beast! | Ваше колдовство заставило бы меня ползать на четвереньках подобно животному! |
Well, it's better than crawling into bed with a fifth of vodka and crying my way to my grave. | Ну, это лучше, чем ползать по кровати, с бутылкой водки, и проплакать весь путь до могилы. |
The very first minute of the new millennium will bring the world face-to-face squarely with the challenge of this global virus, crawling forwards and backwards into the deepest nooks and crannies of our worldwide network of computers. | В первую же минуту нового тысячелетия мир столкнется лицом к лицу с проблемой этого глобального вируса, который будет "ползать" взад и вперед по самым затаенным уголкам и щелям всемирной компьютерной сети. |
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи. |
Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. | Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно. |
Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. | Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда. |
Who's crawling into whose bed? | Кто приполз в чью кровать? |
You come to my house, crawling for help. | Ты приполз в мой дом, умоляя о помощи. |