You know how Emma started crawling? |
Ты знаешь, что Эмма начала ползать? |
Better than crawling around on the ground with the rest of the snakes. |
Лучше чем ползать по земле вместе с другими пресмыкающимися. |
Those people in texas will be crawling all over you. |
Люди в Техасе будут ползать за тобой. |
Or pulling to stand or crawling. |
Или пытаться встать, или ползать. |
Think they'd get tired of crawling around out there playing coyote. |
И как они не устают ползать там, изображая из себя койотов. |
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. |
Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
You skipped crawling and went straight to walking. |
Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить. |
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. |
В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть. |
If I wanted to go crawling through dark, smelly places, I would have joined the Department of, over here. |
Если бы я хотел ползать в темноте по всяким вонючим местечкам, ... я бы пошел в Санитарный Департамент. |
If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your... |
Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы... |
Your witchcraft would have had me crawling on all fours like a beast! |
Ваше колдовство заставило бы меня ползать на четвереньках подобно животному! |
No. And then the hand started crawling around and tried to strangle everybody? |
А рука потом не стала ползать и пытаться кого-нибудь придушить? |
Well, it's better than crawling into bed with a fifth of vodka and crying my way to my grave. |
Ну, это лучше, чем ползать по кровати, с бутылкой водки, и проплакать весь путь до могилы. |
But a year from now, he'll be crawling under the sink looking for his Xbox. |
Но через год Он будет ползать под раковиной в поисках своего ХЬох'а |
And then the maggots will be crawling through it in no time! |
И тогда по нему начнут ползать личинки. |
Start crawling or get up! |
Начинай ползать или вставай! |
Finally the only one thing she cannot do which I hoped for from this treatment is crawling. |
Наконец, единственная вещь, которую она пока не делает, но я наделась, она сможет после этого лечения, это ползать. |
The very first minute of the new millennium will bring the world face-to-face squarely with the challenge of this global virus, crawling forwards and backwards into the deepest nooks and crannies of our worldwide network of computers. |
В первую же минуту нового тысячелетия мир столкнется лицом к лицу с проблемой этого глобального вируса, который будет "ползать" взад и вперед по самым затаенным уголкам и щелям всемирной компьютерной сети. |
The Special Rapporteur also transmitted information indicating that police use flogging, stripping and acts of public humiliation, such as duck-walking or crawling, as punishment for minor offences or public disturbances. |
Кроме того, Специальный докладчик направил информацию, свидетельствующую о том, что полиция в качестве наказания за незначительные правонарушения или нарушения общественного порядка применяет телесные наказания, раздевание донага и акты публичного унижения: людей заставляют ходить на четвереньках или ползать. |
Your leechcraft would have had me crawling on all fours like a beast! |
Твоими заботами мне бы давно уж впору ползать на четвереньках! |
Carpet will be better for crawling. |
Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать. |
You're not crawling across the floor. |
(стоун) Ты не будешь ползать на коленях. |
There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling. |
У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться. |
Well, you... you'd think There'd be people crawling all over you. |
Что ж, ты можешь подумать, что люди будут ползать вокруг тебя. |
They'll be crawling on all fours and we'll just spit on them. |
Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать. |