Английский - русский
Перевод слова Cramped
Вариант перевода Тесноте

Примеры в контексте "Cramped - Тесноте"

Примеры: Cramped - Тесноте
They live in cramped conditions in small, extremely dilapidated and unhygienic cells. Они содержатся в тесноте в небольших и пришедших в упадок камерах, в неприемлемых санитарных условиях.
Especially after 12-hour plane rides in cramped quarters. Особенно после 12-часового перелета в тесноте.
There, working conditions were incomparably better than in the cramped quarters at the General Staff building. Условия труда там были несравненно лучше, чем в тесноте в здании Главного штаба.
For education in northern Uganda, classes of 200 or more are common; students sit in cramped conditions, with few books, listening to a teacher who has little professional training. Что касается образования, то в северной части Уганды обычной является картина, когда в классах насчитывается 200 и более учеников, когда учащиеся сидят в тесноте, не имея достаточного количества книг, и обучаются учителем, не имеющим достаточной профессиональной подготовки.
Was very nice, but I recommend to anyone, because of the somewhat cramped space situation in the uppermost region of the spiral staircase in a large backpack with about 20 kg of wood logs to completely take up. Было очень приятно, но я рекомендую никому, за несколько тесноте ситуация в верхней области по винтовой лестнице в большой рюкзак около 20 кг древесины журналы, чтобы полностью принять.
In most prisons the detainees are housed in cramped conditions, most of them barely able to sit down, much less lie down on a floor which is often rough-cast. В большинстве тюрем заключенные содержатся в тесноте, причем многие из них едва имеют место для того, чтобы сидеть, и еще меньше места для того, чтобы лежать зачастую на каменном полу.
On the whole, rented premises afforded pupils roughly one third of the classroom space available in Agency-standard schools, resulting in cramped conditions but also increasing recurrent costs for teachers by limiting the number of pupils per classroom. В целом, в арендованных зданиях школьникам предоставлялась примерно одна треть от общей площади учебных помещений, имеющихся в стандартных школах Агентства, что приводило к тесноте и увеличению расходов на учителей по причине ограничения количества учащихся в классной комнате.
In the cramped quarters of the boat, all the equipment had to be set up and stowed each time the boat moved to a new anchorage, which made the work of cataloguing and processing the specimens doubly arduous. В тесноте помещений лодки все оборудование нужно было настроить и уложить обратно каждый раз, когда корабль бросал якорь в новом месте, что вдвойне усложняло работу по каталогизации и обработке образцов.
Living quarters are cramped: while the average number of occupants in the average Canadian dwelling is 2.39, in Nunavut it is 3.27, and in some communities much higher still. Люди живут в тесноте: в то время как в среднем по Канаде в жилище проживают 2,39 человека, в Нунавуте этот показатель составляет 3,27, а в некоторых общинах еще больше.
The reportedly typical public building accommodation visited by the Representative provides cramped living space, with extended families occupying single rooms originally designed to house one student attending higher education or technical institutes. Посетив, как представляется, типичное место размещения перемещенных лиц в одном из студенческих общежитий, Представитель убедился в том, что люди живут там в огромной тесноте: семьи расширенного состава проживают в комнатах, рассчитанных на одного человека.
The women must share their cramped living space and food with their children, as no food is provided for them. Женщины-заключенные содержатся в страшной тесноте, причем, поскольку дети не стоят на продовольственном довольствии, им приходится делить тюремный паек со своими детьми.
while I am crowded and cramped in a same cart with all the other ponies. а я ючусь в тесноте в одном вагоне с другими пони.