| Okay, let's see. I've got Alaskan king crab, leg of lamb, | Итак, что у нас есть... аляскинский краб, ножка ягненка, |
| "Horse"? "Fiddler crab"? | "Конь"? "Манящий краб"? |
| Of course this is Petra and Crab Colson. | Конечно это Петра и Краб Кольсон. |
| I present to you Boston Arliss Crab, the world's premiere art restorer. | Познакомьтесь, Бостон Арлисс Краб, реставратор мирового уровня. |
| And even your old friend, Dr. Crab. | Даже старый знакомый, доктор Краб. |
| Crab Sonoshee is still holding the lead. | Но Краб Соноши все ещё на первом месте. |
| I underestimated you, Medical Crab. | Я недооценил тебя, Лечащий Краб. |
| I'm hardly going to tell Melanie I love her in a Captain Crab. | И вряд ли я скажу Мелани что люблю её в Капитан Краб. |
| Crab, if you want to be in business with someone who knows their stuff... | Краб, если ты хочешь иметь бизнес с кем то, кто знает свое дело... |
| The area is well known for its local festivals, most notably the Florida Azalea Festival and the Blue Crab Festival. | Район хорошо известен своими местными фестивалями, в первую очередь Флорида Алазея и фестиваль Голубой краб. |
| One of the islands was Crab Key, home to the reclusive Dr. No. | Одним из таких островов был Краб Ки - дом доктора Юлиуса Но. |
| May I present to you Boston Arliss Crab. | Разрешите вас познакомить - Бостон Арлисс Краб. |
| Crab louie and a quart of muscatel for $20. | Глянь. Краб Луи и кварта мускателя за три доллара. |
| Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. | Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл. |
| I can't believe your real name is Boston Arliss Crab. | Не могу поверить, что твоё настоящее имя - Бостон Арлис Краб. |
| Constable "Crab", then "tree". | Констебль "Краб", а затем "три". |
| Crab, can I get you another one of those? | Краб, могу я тебе принести еще? |
| I told you it was a sure Crab Apple. | Да, я же говорил Краб Эппл принесёт удачу. |
| What you doing here, Crab? | Ты чего тут делаешь, Краб? |
| They should have called it the Crab. | Им нужно было назвать его "Краб" |
| Velvet crabs... and scampi and a crab, a big crab, with mayonnaise. | Бархатные крабы... креветки скампи, и краб, большой краб, под майонезом. |
| Now, they normally retract as soon as a crab touches them. | Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним. |
| It is the characteristic that is usually described as the tire's tendency to "crab walk", or move sideways while maintaining a straight-line orientation. | Это характеристика, обычно описывается как склонность покрышки «ползти как краб», или двигаться из стороны в сторону, при этом сохраняя прямолинейное направление. |
| It's a type of crab, it's a coconut crab, I've got to give you some points for getting crab, it is indeed a crab. | Это вид краба, а именно кокосовый краб, Я дам тебе несколько очков за краба, потому что, в сущности, это краб. |
| You got to take them one claw at a time so the crab can keep moving around doing his crab business while it grows back. | Можно оторвать за раз одну его клешню, чтобы краб мог двигаться и занимался своими крабовыми делами, пока та отрастает. |