Like a crab, but with weird eyes. |
Как крабу, только со странными глазами. |
Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab. |
Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. |
But first a visit to Dr. Crab. |
Но сначала - визит к доктору Крабу. |
Now, give this one to Dr. Crab. |
Отдай это доктору Крабу. |
Hatsumomo went to see Dr. Crab, yes? |
Хацумомо ходила к доктору Крабу? |
When you slip the rice cake to Dr. Crab it is a sign that says your mizuage is ripe for sale. |
Когда ты отдашь рисовое пирожное доктору Крабу, это будет означать, что твое мизуагэ выставлено на продажу. |
Although their ranges overlap, the two species do not inhabit the same water courses, apparently because the crab outcompetes the crayfish, which is therefore forced to live in less favourable locations where the crab cannot survive. |
Хотя их ареалы частично перекрываются, эти 2 вида никогда не делят одни и те же водоёмы, скорее всего потому, что краб вытесняет рака, вынужденного селиться в менее благоприятных для жизни местах, где крабу просто не выжить. |