Английский - русский
Перевод слова Counsellor
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Counsellor - Консультант"

Примеры: Counsellor - Консультант
Establishment of 1 United Nations Volunteer position of HIV/AIDS Counsellor in the HIV/AIDS Unit (component 3, humanitarian and human rights). Создание 1 должности добровольца Организации Объединенных Наций (консультант по ВИЧ/СПИДу) в Группе по ВИЧ/СПИДу (компонент 3, гуманитарная обстановка и права человека).
The Staff Counsellor also meets with DPKO staff at large for a wide range of work and personal problems which would affect their day-to-day work production Консультант персонала также встречается с персоналом ДОПМ для обсуждения широкого круга производственных и личных проблем, влияющих на ежедневную производительность труда.
The Staff Counsellor will be based in Mogadishu to provide the requisite support to UNSOA and UNSOM staff in six locations where the work is often performed under very difficult and hostile conditions. Консультант персонала будет располагаться в Могадишо в целях обеспечения необходимой поддержки персоналу ЮНСОА и МООНСОМ в шести пунктах, в которых работа зачастую выполняется в очень сложной и враждебной обстановке.
The proposed Staff Counsellor will manage all Khartoum-based activities, including ensuring compliance with minimum standards on counselling and welfare and recreation policy provisions, providing counselling services, delivering proactive and preventative stress management activities, and supporting the Chief of the Section, as required. Предлагаемый консультант персонала будет управлять всей осуществляющейся в Хартуме деятельностью, в том числе обеспечивать соблюдение минимальных стандартов консультирования и директивных положений в отношении культурно-бытового обслуживания и организации досуга, предоставлять консультативные услуги, активно проводить профилактические мероприятия по снятию стресса и оказывать необходимую поддержку начальнику Секции.
In the view of the Advisory Committee, the functions of the posts of the Staff Development Officer and the Staff Counsellor, appear to duplicate activities already proposed in the Department of Peacekeeping Operations, in particular those assigned to the Administrative Division. По мнению Консультативного комитета, функции, которые будут выполнять сотрудник по повышению квалификации персонала и консультант персонала, как представляется, дублируют функции, уже предложенные в Департаменте операций по поддержанию мира, в частности функции, возложенные на Административный отдел.
The Unit currently consists of eight officers; five Professional and two General Service staff funded by the agencies, funds and programmes (1 P-5, 4 P-4, 2 GS (OL)), and one Counsellor at the P-4 level funded from the support account. В настоящее время Группа состоит из 8 сотрудников: 5 сотрудников категории специалистов и 2 сотрудника категории общего обслуживания, финансируемые учреждениями, фондами и программами (1 С-5, 4 С-4, 2 ОО (ПР)) и 1 консультант уровня С-4, финансируемый со вспомогательного счета.
2013 (September)-present Head of the International Peace and Security Division (responsible for issues related to the United Nations Security Council, Peacekeeping and Peacebuilding), Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia, Counsellor С сентября 2013 года по настоящее время - начальник отдела по вопросам международного мира и безопасности (отвечает за вопросы, касающиеся работы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, поддержания мира и миростроительства) министерства иностранных дел Бразилии, Бразилиа, консультант.
The counsellor helped her greatly. Консультант ей сильно помог.
A counsellor from social organizations; с. консультант от социальных организаций;
Social worker or equivalent counsellor Социальный работник или аналогичный консультант
I'm counsellor at a halfway house in Parkdale. Я консультант в заведении для недавно освободившихся в Паркдейле.
John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, and the counsellor gave you the result without checking the file. Джон, вашу карту по ошибке положили в другую ячейку, а консультант сообщил вам о результате, не открывая карты.
Prosthetics: Judoon, Slitheen, the Graske, the Moxx of Balhoon, Sisters of the Wicker Place Mat, plus a new female alien, a wise old counsellor, head of the space conference. Джудуны, сливины, Граск, Мокс Балхуна и новый пришелец-женщина, старый мудрый консультант, председатель космической конференции.
At present, the staff counsellors operate on a 24-hour-a-week basis, with services provided weekly to approximately 40 staff members, or 13 staff members per counsellor, and many counselling sessions are conducted after normal office hours. В настоящее время консультанты сотрудников работают 24 часа в неделю, причем еженедельно они оказывают услуги приблизительно 40 сотрудникам, т.е. 1 консультант обслуживает 13 сотрудников, и многие консультации проводятся вне официального рабочего времени.
The four international medical experts were not recruited for adult combatants, and the project director and international counsellor for child combatants also were not recruited for the period. За отчетный период не были наняты четыре набираемых на международной основе медицинских специалиста для работы в рамках проекта в интересах взрослых комбатантов и директор проекта, а также набираемый на международной основе консультант для работы в рамках проекта в интересах комбатантов-детей.
School counsellor, Clavis Primary School, Mont Ory, Mauritius, 1998-2000 Штатный школьный консультант, начальная школа Клави, Мон-Ори, Маврикий, 1998-2000 годы
(a) A reduction in the administrative tasks of referrals officers/counsellors, an increase in their number (to reach a ratio of 140 cases per counsellor) and an improvement of standards among referral officers (preparation of a federal diploma in personnel counselling); а) сокращение административной процедуры для консультантов по трудоустройству, увеличение их числа (до соотношения 1:140) и повышение профессионального уровня консультантов (подготовка федерального диплома по специальности "консультант по вопросам персонала");
Counsellor, Judicial Chamber, 1992-1996 Консультант судебной коллегии (1992-1996 годы)
The proposed Staff Counsellor in the Office of Human Resources Management will ensure the continuity of services to staff rotating between peacekeeping assignments and Headquarters. Предлагаемый консультант персонала Управления людских ресурсов будет обеспечивать непрерывное обслуживание сотрудников, совершающих поездки в связи с разными связанными с миротворческой деятельностью поручениями между районами работы миссий и Центральными учреждениями.
July 1997-December 2000: Counsellor at the Court of Cassation (Civil and Commercial Chamber) Июль 1997 года - декабрь 2000 года: консультант в Кассационном суде (Палата по рассмотрению гражданских и коммерческих дел)
The Staff Counsellor will provide a support mechanism to engender improvements in the work environment, staff relations and staff welfare and well-being. Консультант персонала будет обеспечивать улучшение условий труда, взаимоотношений с персоналом, а также бытовых условий и благополучия персонала.
The Counsellor (P-4) provides technical advice and support to all mission staff, including senior and line managers, in critical incident stress management and prevention in all peacekeeping and DPA administered missions. Консультант (С-4) предоставляет техническую консультативную помощь и поддержку всем сотрудникам миссии, включая предоставление руководителям старшего и среднего звена консультаций по практическим аспектам предупреждения и профилактики стрессов в критических ситуациях во всех миссиях по поддержанию мира и миссиях, находящихся в ведении Департамента по политическим вопросам.
Staff counselling services will be headed by a Staff Counsellor at the P-4 level, with one Staff Counsellor (P-3) and one Welfare Officer (P-3). Службы консультирования персонала будут возглавлять консультант персонала на должности класса С4, консультант персонала на должности класса С3 и сотрудник по вопросам обеспечения быта и отдыха на должности класса С3.
Since October 12002 a gender equality counsellor has been situated in the North-east region. On August 12003 the project in the North-west was concluded, and since that date there has been a counsellor in the South region instead. С 1 октября 2002 года в северо-восточной части страны также работает консультант по вопросам равенства мужчин и женщин. 1 августа 2003 года работа по проекту в северо-западной части страны была завершена, а вместо этого приступил к работе консультант в южной части страны.
The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. Консультант по ориентации может также представлять информацию по финансовым и социальным вопросам.