Английский - русский
Перевод слова Counsellor

Перевод counsellor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 407)
Tunisia H.E. Mr. Hadem Ben Salem, Ambassador, Permanent Representative Mr. Raouf Chatty, Counsellor Тунис Его Превосходительство г-н Хадем Бен Салем, посол, Постоянный представитель Г-н Рауф Чатти, советник
Counsellor at the Embassy of Honduras to the Kingdom of Spain (1984 - 1985); Советник посольства Гондураса в Королевстве Испания, 1984 - 1985 годы.
A democratic Indonesia: An opportunity for genuine dialogue on indigenous issues, Dicky Komar, Counsellor, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations Демократическая Индонезия: возможность для подлинного диалога по проблемам коренных народов, Дики Комар, советник, Постоянное представительство Республики Индонезия при Организации Объединенных Наций
Counsellor Hassan M. Al-Ansari Bahrain Советник Хасан М. Аль-Ансари Бахрейн
Counsellor, Arms Control, Non-proliferation and Disarmament, Советник по вопросам контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения, Министерство иностранных дел
Больше примеров...
Консультант (примеров 84)
A counsellor will call today to set up an appointment. Консультант позвонит тебе сегодня и назначит встречу.
In Basra, the Section will be supported by one Staff Counsellor (Field Service). В Басре поддержку Секции будет оказывать один консультант персонала (категория полевой службы).
Retention of this position is attributed to a requirement for the smooth and uninterrupted functioning of a critical incident stress intervention cell, comprising one Staff Counsellor (National Professional Officer) and 20 peer helpers. Сохранение этой внештатной должности связано с необходимостью обеспечения отлаженного и бесперебойного функционирования группы по преодолению стрессовых ситуаций в случае серьезных инцидентов, в состав которой входят 1 консультант персонала (национальный сотрудник-специалист) и 20 добровольных помощников-консультантов.
At present, the staff counsellors operate on a 24-hour-a-week basis, with services provided weekly to approximately 40 staff members, or 13 staff members per counsellor, and many counselling sessions are conducted after normal office hours. В настоящее время консультанты сотрудников работают 24 часа в неделю, причем еженедельно они оказывают услуги приблизительно 40 сотрудникам, т.е. 1 консультант обслуживает 13 сотрудников, и многие консультации проводятся вне официального рабочего времени.
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Chief Training Officer, supported by 3 Training Officers and 3 Training Assistants, 1 Staff Counsellor, supported by an Assistant Staff Counsellor and 1 Administrative Assistant. Начальнику Административной службы непосредственно подчиняются старший сотрудник по вопросам профессиональной подготовки, которому оказывают помощь 3 сотрудника по вопросам профессиональной подготовки и 3 младших сотрудника по вопросам профессиональной подготовки, консультант по вопросам персонала, которому оказывают помощь младший консультант по вопросам персонала и младший административный сотрудник.
Больше примеров...
Психолог (примеров 9)
I'm no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough... underneath. Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок... где-то внутри.
Anyone else know that I was your counsellor? Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог?
In other situations, a teaching professional or counsellor may be allowed to take part in the proceedings at the discretion of a detective, investigator, procurator or the bench or at the request of a lawyer or legal representative (Code, art. 514). А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда либо по ходатайству адвоката, законного представителя (статья 514 Кодекса).
I do not need a counsellor! Не нужен мне психолог!
I don't need to see a counsellor. Мне не нужен психолог.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 17)
Counsellor Figueroa took charge since your father. Адвокат Фигероа... вел дела еще твоего отца
Counsellor, you wish to make an opening statement? Адвокат, Вы хотите взять вступительное слово?
Does your counsellor know about this? Ваш адвокат знает об этом?
You'll be all right, counsellor. Вы справитесь, адвокат.
Thanks for the coffee, counsellor. Спасибо за кофе, адвокат.
Больше примеров...
Советника-посланника (примеров 2)
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины.
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром.
Больше примеров...