Английский - русский
Перевод слова Counsellor

Перевод counsellor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 407)
1991-1993 Counsellor, Embassy of India, Tripoli. 1991-1993 годы Советник посольства Индии в Триполи.
Counsellor (development), Canadian Embassy, Pretoria, 1991-1994 Советник (вопросы развития), посольство Канады, Претория, 1991 - 1994 годы
Counsellor, Provincial People's Court (Court of Appeal) 3 December 1988-August 1990 Судья (советник) народного суда провинции (Апелляционный суд), З декабря 1988 года-август 1990 года
Ji Fusheng (China), Independent Consultant; former Director General, Department of High Technology and Fundamental Research of China; former Counsellor, Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations Цзи Фушэн (Китай), независимый консультант; бывший генеральный директор Управления высоких технологий и фундаментальных исследований Китая; бывший советник Постоянного представительства Китайской Народной Республики при Организации Объединенных Наций
Because cities typically had food demands that outstripped production in surrounding areas and relied on energy sources beyond their boundaries, the Counsellor envisaged a risk of increased future stress on water, food and energy resources. Поскольку потребности городов в продовольствии, как правило, превышают производственные возможности прилегающих к ним районов и они также потребляют электроэнергию, поставляемую извне, советник сказал, что, по его мнению, в будущем существует опасность дальнейшего повышения нагрузки на водные, продовольственные и энергетические ресурсы.
Больше примеров...
Консультант (примеров 84)
A counsellor will call today to set up an appointment. Консультант позвонит тебе сегодня и назначит встречу.
I'm counsellor at a halfway house in Parkdale. Я консультант в заведении для недавно освободившихся в Паркдейле.
July 1997-December 2000: Counsellor at the Court of Cassation (Civil and Commercial Chamber) Июль 1997 года - декабрь 2000 года: консультант в Кассационном суде (Палата по рассмотрению гражданских и коммерческих дел)
In addition, a Stress Counsellor (P-4) and a Security Information Officer (P-4) work with the Field Support Service's Critical Incident Stress Management Unit and the Threat and Risk Analysis Unit, respectively. Кроме того, в составе Группы профилактики и преодоления последствий стресса в критических ситуациях и Группы анализа угроз и рисков Службы полевой поддержки имеются, соответственно, консультант по профилактике стрессов (С4) и сотрудник по информации, касающейся безопасности (С4).
In addition to the community health nursing staff, the team of public health officers includes three district medical officers, a health promotion officer, a genetics counsellor, a nutritionist and a dietician. Помимо медицинских сестер общинных центров в группу сотрудников общественного здравоохранения входят три районных инспектора, сотрудник по вопросам укрепления здоровья, консультант по генетическим вопросам, специалист по вопросам питания и диетолог.
Больше примеров...
Психолог (примеров 9)
I'm no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough... underneath. Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок... где-то внутри.
Anyone else know that I was your counsellor? Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог?
In other situations, a teaching professional or counsellor may be allowed to take part in the proceedings at the discretion of a detective, investigator, procurator or the bench or at the request of a lawyer or legal representative (Code, art. 514). А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда либо по ходатайству адвоката, законного представителя (статья 514 Кодекса).
I don't need to see a counsellor. Мне не нужен психолог.
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 17)
He'll be fine, counsellor. С ним все будет в порядке, адвокат.
The patient and the patients' counsellor must be informed immediately of the fact. Об этом факте немедленно должны быть проинформированы пациент и его адвокат .
Judge in correctional and communal cases; Deputy Public Prosecutor and Counsellor, Court of Appeal, Cotonou Судья по уголовным и гражданским делам; заместитель государственного прокурора и адвокат апелляционного суда Котону
Good to see you again, counsellor. Рад вас видёть, адвокат.
Excellent work, counsellor. Блёстящая работа, адвокат.
Больше примеров...
Советника-посланника (примеров 2)
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины.
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром.
Больше примеров...