Английский - русский
Перевод слова Counsellor

Перевод counsellor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 407)
Counsellor to the Libyan delegations attending the 100th to 103rd meetings of the Inter-Parliamentary Union (1998-2000). Советник при делегациях Ливии на 100-м - 103-м совещаниях Межпарламентского союза (1998 - 2000 годы).
Singapore (Counsellor Lip Cheng How) Сингапур (Советник Лип Чен Хоу)
Now, he's the counsellor of a dictator. Теперь он советник диктатора?
Mr. Yun-Sung Hwang, Counsellor Г-н Юн Сун Хван, советник
1990-1993: First Counsellor, Embassy of Burkina Faso, Algeria 1990 - 1993 годы: советник первого класса в посольстве Буркина-Фасо в Алжире
Больше примеров...
Консультант (примеров 84)
Social worker or equivalent counsellor Социальный работник или аналогичный консультант
What are you, counsellor from UNICEF? Кто ты, консультант ООН по помощи детям?
Julian's no counsellor, not even an assistant counsellor. Джулиан не консультант, и даже не помощник консультанта.
There is currently one international UNV Counsellor in each of the five sectors and one Regional Counsellor in the south, based in Juba. В настоящее время имеется по одному консультанту-международному добровольцу Организации Объединенных Наций в каждом из пяти секторов и один региональный консультант на юге страны, который базируется в Джубе.
The Staff Counsellor (P-4), reporting to the Chief Medical Officer will be supported by one Staff Counsellor (P-3) and one Assistant Staff Counsellor (Field Service). Помощь консультанту персонала (С4), подотчетному начальнику Медицинской службы, будут оказывать один консультант персонала (С3) и один помощник консультанта персонала (категория полевой службы).
Больше примеров...
Психолог (примеров 9)
A married man, a father of two, a bereavement counsellor... Женатый мужчина, отец двух детей, психолог.
I'm no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough... underneath. Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок... где-то внутри.
In other situations, a teaching professional or counsellor may be allowed to take part in the proceedings at the discretion of a detective, investigator, procurator or the bench or at the request of a lawyer or legal representative (Code, art. 514). А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда либо по ходатайству адвоката, законного представителя (статья 514 Кодекса).
Mr. Spector, the bereavement counsellor. Мистер Спектор, психолог для переживших утрату близких.
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 17)
He'll be fine, counsellor. С ним все будет в порядке, адвокат.
It was great working with you, counsellor. С тобой отлично работалось, адвокат.
You'll be all right, counsellor. Вы справитесь, адвокат.
Good to see you again, counsellor. Рад вас видёть, адвокат.
But, Mr. Counsellor... Но, синьор адвокат...
Больше примеров...
Советника-посланника (примеров 2)
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины.
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром.
Больше примеров...