Mr. Veli-Pekka Viljanen, Legislative Counsellor, Ministry of Justice | Г-н Вели-Пекка Вильянен, советник по вопросам законодательства министерства юстиции |
1990-1994 Counsellor (responsible for economic, social, administrative and budgetary questions) at the Permanent Mission of Mali to the United Nations, New York | 1990-1994 годы Советник Постоянного представительства Мали при Организации Объединенных Наций (экономические, социальные, административные и бюджетные вопросы) |
That is an order, Counsellor. | Это приказ, советник. |
Mr. M'hamed Sidi El Khir, Counsellor | г-н Мохамед Сиди Аль-Хир, советник |
Counsellor, go to sickbay. | Советник, отправляйтесь в лазарет и посмотрите, в чем дело. |
Paul Spector, a 32-year-old bereavement counsellor from South Belfast charged with four counts of murder is due to make his first appearance in court today. | Пол Спектор, 32-летний кризисный консультант из Южного Белфаста, обвиняемый в четырех убийствах, сегодня появится на предварительном слушании. |
Polla commits herself to freedom at various levels: as national counsellor, she fought for freedom of research, for the right to abort and to the pre-implantation diagnosis. | Барбара Полла посвящает себя свободе на различных уровнях: как национальный консультант, она сражалась за свободу исследования, за право на аборт и для pre-implantation diagnosis. |
(a) A reduction in the administrative tasks of referrals officers/counsellors, an increase in their number (to reach a ratio of 140 cases per counsellor) and an improvement of standards among referral officers (preparation of a federal diploma in personnel counselling); | а) сокращение административной процедуры для консультантов по трудоустройству, увеличение их числа (до соотношения 1:140) и повышение профессионального уровня консультантов (подготовка федерального диплома по специальности "консультант по вопросам персонала"); |
(b) Establishment of one Professional post at the P-3 level (Staff Counsellor and Welfare Officer). | Ь) учреждение одной должности категории специалистов класса С-З (консультант по вопросам персонала/сотрудник по обеспечению жизни и быта). |
But, as a marriage guidance counsellor at the later stages of my training, I should be seeing both points of view, but I'm not. | Но, как будущий консультант по проблемам супружеских пар, на поздних стадиях моего обучения я должен видеть обе точки зрения, а я не вижу. |
I'm not a counsellor, but I can arrange counselling. | Я не психолог, но могу записать Вас на консультацию. |
I'm no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough... underneath. | Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок... где-то внутри. |
Anyone else know that I was your counsellor? | Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог? |
I do not need a counsellor! | Не нужен мне психолог! |
Mr. Spector, the bereavement counsellor. | Мистер Спектор, психолог для переживших утрату близких. |
The patient and the patients' counsellor must be informed immediately of the fact. | Об этом факте немедленно должны быть проинформированы пациент и его адвокат . |
Elisabetta's a counsellor, and our neighbour. | Элизабетта адвокат, наша соседка. |
Good to see you again, counsellor. | Рад вас видёть, адвокат. |
Counsellor Ocana is in Acapulco. | В Акапулько есть адвокат Оканья |
He agreed that Counsellor Supuwood had two privileged access cellphone lines, one from Liberia and one from Ghana. | Он подтвердил, что адвокат Супувуд имеет две линии мобильной телефонной связи, защищенные свидетельской привилегией, одну - из Либерии и одну - из Ганы. |
No woman currently holds the post of ambassador or ministerial counsellor. | В настоящее время на постах посла и советника-посланника нет ни одной женщины. |
From counsellor ministers to third secretaries are appointed by the minister. | Назначения на должности от советника-посланника до третьих секретарей производятся министром. |