According to her late hagiography, she was an Irish nun of the 5th or 6th century who founded a church in Cornwall. |
Согласно поздней агиографии Бреаки, она была ирландской монахиней, жившей в V или VI веке, и основавшей церковь в Корнуолле. |
It was discovered in 1989 at Rame Head in Cornwall (United Kingdom), and may have dispersed there naturally. |
Он был обнаружен в 1989 году в Корнуолле (Соединённое Королевство), и, возможно, распространение естественное. |
Yorke bought a house in Cornwall and spent his time walking the cliffs and drawing, restricting his musical activity to playing his new grand piano. |
Йорк купил себе дом в Корнуолле, уделяя своё свободное время скалолазанию и рисованию, ограничивая свою музыкальную деятельность играя только на своём рояле. |
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours. |
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр. |
It is now rare to find this available commercially, even in Cornwall, but splits are still used by many Cornish families in their own homes. |
В настоящее время редко можно встретить этот вид хлеба в продаже даже в Корнуолле, хотя он до сих пор готовится во многих корнских семьях в их собственных домах. |
Sennen Cove was the most important seine fishery in Cornwall and, in Edwardian times, large schools were still entering the bay with as many as 12,000 caught at one time. |
Sennen Cove был самым важным рыбным промыслом в Корнуолле, и в эпоху Эдуарда большие школы все еще поступали в бухту, где одновременно было захвачено 12000. |
How come you went to Cornwall on your own? |
Как ты будешь там в Корнуолле, одна? |
During the course of these campaigns he conquered the western Britons still in Devon and reduced those beyond the River Tamar, now Cornwall, to the status of a vassal. |
По ходу этих кампаний он завоевал западных бриттов, всё ещё находившихся в Девоне, и понизил тех, что находились за рекой Теймар, ныне в Корнуолле, до статуса вассала. |
Following their marriage, the couple honeymooned in Cornwall, England and vacationed in Paris and Venice and made a permanent home in London. |
Медовый месяц молодожены провели в Корнуолле, Англия, затем отдыхали в Париже и Венеции и приобрели дом в Лондоне. |
There are a few dozen houses built primarily of granite and some of concrete, arranged mainly in terraces, typical of many of the villages in Cornwall. |
Есть несколько десятков домов, построенных в основном из гранита и некоторых видов бетонов, расположенных в основном на террасах, характерных для многих деревень в Корнуолле. |
I'll make a reservation at that bed and breakfast in Cornwall, And it'll be gray and freezing, but I don't care. |
Я сделаю заказ на номер с завтраком и ночлегом в Корнуолле, и там будет серо и холодно, но мне все равно. |
According to tradition he was chiefly active in Cornwall, Devon and Brittany, and his cult was popular in those regions as well as throughout Wales and the West Country. |
Согласно преданию, он трудился, в основном, в Корнуолле и в Бретани, и его почитают как в этих краях, так и в Уэльсе и в Западной стране. |
Lady Arabella's daughter Bridget Rolle had married Francis Trefusis of Trefusis in Cornwall, and had issue Samuel Trefusis (1677-1724), whose great-grandson was the 17th Baron Clinton. |
Бриджит Ролле вышла замуж за Фрэнсиса Трефусиса из Трефусиса в Корнуолле, от брака с которым у неё был сын Сэмюэл Трефусис (1677-1724), чей правнук стал 17-м бароном Клинтоном. |
It was earliest in South East England, later in South West England and Cornwall, about 1670-1720 in Northern England and later still in Wales. |
По его мнению, «великая перестройка» в первую очередь произошла в Юго-Восточной Англии, позднее - в Юго-Западной Англии и Корнуолле, примерно в 1670-1720 годах в Северной Англии, и ещё позднее - в Уэльсе. |
Recognized languages: Welsh (in Wales); Gaelic and Scots (in Scotland); Cornish (in Cornwall); Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland). |
Признанные языки: валлийский (в Уэльсе); гаэльский и шотландский (в Шотландии); корнуоллский (в Корнуолле); ирландский и ольстерский шотландский (в Северной Ирландии) |
LESTRADE: She lives in Cornwall. |
Она живет в Корнуолле. |
There are two monasteries in Cornwall. |
В Корнуолле есть два монастыря. |
She lives in Cornwall. |
Она живёт в Корнуолле. |
I was in Cornwall. |
Я был в Корнуолле. |
He lives in Cornwall. |
Он живет в Корнуолле. |
A month from now, somewhere in Cornwall, a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, asking for his version of events. |
Через месяц где-нибудь в Корнуолле, служащий будет писать Чарльзу Вейну, чтобы узнать его версию событий. |
Certain colleges, including Algonquin College, in Ottawa, and St. Lawrence College, in Cornwall, offer French-language programs. |
Ряд из них, в том числе Алгонкин-колледж в Оттаве и Сент-Лоренс-колледж в Корнуолле, предлагали программы на французском языке. |
Jason was renamed HMS Argonaut, while Caton was used as a prisoner of war hospital ship and moored off Saltash in Cornwall. |
Jason был переименован в HMS Argonaut, в то время как Caton, пришвартованный в Солташ в Корнуолле, использовался в качестве госпитального судна для военнопленных. |
Churches dedicated to him may also be found in Brittany and Cornwall, where he is said to have been a hermit at St Ingunger, in the parish of Lanivet. |
Церкви, посвященные ему, возможно, также можно найти в Бретани и Корнуолле, где он, как считается, был отшельником в Ланивете (англ.). |
I have here letters from the Lords Lieutenant of Lincolnshire, Yorkshire, Cornwall, Somerset and Warwickshire, all complaining of the disruptive new magic which has recently been seen in those counties. |
Я получил письма от наместников в Линкольншире, Йоркшире, Корнуолле, Сомерсете и Ворвикшире, все они жалуются на новую разрушительную магию, которая наблюдается в этих графствах. |