| Well, my botany's a little rusty, but I'd say... corn. | Гм, я не такой ботаник, как Вы, но скажу, что это... кукуруза. |
| Sunflower, corn, coriander, mustard, pumpkin seeds, soya - a brief list of commodities that the company directly works with. | Подсолнечник, кукуруза, кориандр, горчица, тыква, соя - вот неполный перечень продукции, с которой непосредственно работает компания. |
| It's got oats and corn and wheat | В нём есть и овес и кукуруза и пшено |
| The very farms that used to sustain bees are now agricultural food deserts, dominated by one or two plant species like corn and soybeans. | Те самые фермы, которые раньше кормили пчёл, превратились в пищевые пустыни, где преобладает один-два вида растений, например, кукуруза и соевые бобы. |
| The eastern and southern parts are crop-growing regions that produce maize (corn), sunflowers, tobacco, cotton, and citrus fruits. | Восток и юг провинции - сельскохозяйственные регионы, где выращиваются кукуруза, подсолнечник, табак, хлопок, цитрусовые. |
| I've always been fascinated at the way corn is able to withstand the acids of the stomach and travel through the whole digestive... | Меня всегда восхищало, как кукуруза может сопротивляться желудочному соку и пропутешествовать через весь пищеварительный... |
| How's that corn lookin', grandpa? | Ну как тебе эта кукуруза, дедушка? |
| This corn is special, isn't it? | Эта кукуруза - что-то, а? |
| For a "corn" he replied with "Miniver". | На слово "кукуруза" отреагировал словом "горностай". |
| Ravioli, corn, and a few protein shakes. | Равиоли, кукуруза, и пару протеиновых коктейлей |
| Programme for the dissemination of crops (rice, beans, corn and sunflower) | Программа по распространению зерновых культур (рис, бобы, кукуруза и подсолнечник) |
| As a further incentive, the Government purchases locally produced, non-perishable produce, such as rice, corn and beans, above international market prices. | В качестве дополнительного стимула правительство закупает непортящиеся продукты местного производства, такие как рис, кукуруза и бобы, по ценам выше цен международного рынка. |
| Cereals account for around 2 per cent of total imports; other significant agricultural imports include rice and corn. | Зерновые составляют примерно 2% от совокупного импорта; другими существенными статьями сельскохозяйственного импорта являются рис и кукуруза. |
| Why do they want corn and wheat? | Зачем им нужны кукуруза и пшеница? |
| The increasing production of biofuels derived from essential staple foods such as corn was also exacerbating hunger in many parts of the world. | Рост производства биотоплива на базе таких основных продовольственных культур, как кукуруза, также ведет к обострению голода во многих частях мира. |
| Some participants referred to their biofuel initiatives, which include production of ethanol from agricultural products such as corn in the United States of America and sugar cane in Brazil. | Некоторые участники упомянули о своих инициативах по освоению биотоплива, включающих производство этанола из сельскохозяйственных продуктов, таких, как кукуруза в Соединенных Штатах Америки и сахарный тростник в Бразилии. |
| That discovery has led to the development of staple crops such as corn and rice that can cope with the climate changes associated with global warming. | Это открытие способствовало выведению сортов таких основных культур, как кукуруза и рис, способных переносить изменения климата, связанные с глобальным потеплением. |
| Sugar cane, sugar beets, corn, cassava, wheat | Сахарный тростник, сахарная свекла, кукуруза, маниок, пшеница |
| But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... the corn will die. | Да, но, как и картофель в Ирландии и пшеница в районе пыльных бурь, кукуруза тоже умрёт. |
| 150 g grilled beef sirloin steak, corn on the cob, deep-fried onion rings, Chico's salsa, guacamole, sour cream, jalapeno and Chico potatoes. | Жареное говяжье филе 150 г, кукуруза, кружочки лука фри, фирменная сальса, квакамоле, сметана, халапеньо и картофель по-фирменному. |
| Main crops: wheat, corn, sunflower, tobacco, sugar beet, vines, fruits and vegetables and so on. | Основные культуры: пшеница, кукуруза, ячмень, подсолнух, табак, сахарная свекла, виноград, фрукты и овощи и др. |
| The GTC applies to trade in wheat, coarse grains, (maize (corn), barley, sorghum and other grains) and rice. | КТЗ распространяется на торговлю пшеницей, кормовым зерном (кукуруза, ячмень, сорго и другие виды зерновых), и рисом. |
| They're just corn chips with fake hair, Last warning. | Это просто кукурузные чипсы с искусственным вкусом, и вряд ли кукуруза настоящая. |
| You got a piece of corn on your face. | Эй, Моряк, у тебя на морде кукуруза налипла. |
| See if they corn on the cob. | А у них есть кукуруза в початках? |