| You never even had any kettle corn. | Ты так и не попробовал кисло-сладкий попкорн. |
| Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world's largest steer. | Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо. |
| Mr. Kinnebrew made kettle corn for everyone. | Мистер Киннебрю сделал для всех попкорн. |
| Your life will pop out like corn if you go to him. | Твоя жизнь взорвется, как попкорн, если ты пойдешь к нему. |
| Riding, corn, cuddling, the whole deal. | Верховая езда, попкорн, обнимашки, все такое. |
| I go over there, bring her some kettle corn. | Я просто прихожу к ней, приношу попкорн. |
| Just the candy corn you use as a molar. | Только попкорн, который ты используешь вместо зуба мудрости. |
| Other than that, well, his kettle corn speaks for itself. | И помимо этого, его сладко-соленый попкорн говорит сам за себя. |
| Shirley, this is the best kettle corn I've ever had. | Ширли, это лучший сладко-соленый попкорн, который я когда-либо ел. |
| Today, we'll show you how to make homemade kettle corn with Dr. Rich. | Сегодня, мы покажем вам как приготовить домашний сладко-соленый попкорн вместе с доктором Ричем. |
| Take out a bridge here, lay in a little hallucination there, sit back, pop some corn, watch the show. | Разрушил мост, навёл немного галлюцинаций, и сиди себе, трескай попкорн и наслаждайся шоу. |
| At the rate I'm going, pop corn would be as useful. | Мне кажется, что сейчас не помешал бы попкорн. |
| You can nix the popped corn, Watson. | Расслабься, Ватсон, попкорн не нужен. |
| And he knows I know he doesn't like caramel corn, | И он знает, что я знаю, что он не любит карамельный попкорн, |
| It also makes caramel corn. | Он делает ещё и карамельный попкорн. |
| Got you a corn, Neal. | Твой попкорн, Нил. |
| Rich brought kettle corn! | Рич принес сладко-соленый попкорн! |
| See, I got steven caramel corn, but steven doesn't like caramel corn. | Видишь ли, я взяла Стивену карамельный попкорн, но Стивен не любит карамельный попкорн. |
| You can nix the popped corn, Watson. | Попкорн отменяется, Ватсон. |
| Dr. Rich, what sets your kettle corn apart? | Доктор Рич, чем ваш сладко-соленый попкорн отличается от других? |
| And apparently kettle corn. | Да ещё и попкорн в придачу. |
| CANDY CORN, MY FRIEND. | Неа, попкорн с карамелью, мой друг. |
| Popcorn, corn chowder, corn muffins? | Попкорн, кукурузный суп, кукурузные маффины? |
| I spell kettle corn with a Q-U. | Я пишу сладко-соленый попкорн через "к" и "у". |