| Bees and corn crops don't come under domestic terrorism. | Пчелы и кукуруза не имеют непосредственного отношения к терроризму. |
| Well, my botany's a little rusty, but I'd say... corn. | Гм, я не такой ботаник, как Вы, но скажу, что это... кукуруза. |
| Where did the corn come from, daddy? | Откуда взялась кукуруза, папочка? |
| Corn's a fruit. | Кукуруза - это фрукт. |
| Corn has always been classified as a vegetable, but it's just as much a grain. | Кукуруза всегда считалась одним из овощей, но это и зерновая культура. |
| Andy, April, check the corn maze. | Энди, Эйприл, проверьте кукурузный лабиринт. |
| Well, I used corn starch instead of baking soda, so the volcano... | Ну... Я использовал кукурузный крахмал вместо соды, так что вулкан... |
| It's a little corn cob dude. | Это мистер Кукурузный Початок. |
| Fried chicken with some fresh corn on the cob. | Жареная курица и кукурузный початок. |
| The worst drought in 56 years ravaged the corn belt in the United States, reducing yield prospects and driving up corn prices in that country to an all-time high in July 2012. | Самая бедственная за 56 лет засуха опустошила "кукурузный пояс" Соединенных Штатов, снизив перспективы сбора урожая и приведя к тому, что в июле 2012 года цены на кукурузу в этой стране достигли небывало высокого уровня. |
| they ate corn and eel, which the native Americans Taught them to plant and fish. | Они ели зерно и угрей, которые коренные американцы научили их выращивать и ловить. |
| Jutta was involved in a conflict with the monks of m Abbey, from whom she confiscated corn from their estates and shipped it to her own. | Ютта была вовлечена в конфликт с монахами аббатства Ом, у которых она конфисковала зерно из их имений и отправила его себе. |
| From 2006 to 2008, the price of soya beans has increased 107 per cent; the price of corn, 125 per cent; rice, 127 per cent; and wheat, 136 per cent. | В период с 2006 по 2008 годы цена на соевые бобы выросла на 107 процентов, зерно - на 125 процентов, рис - на 127 процентов и пшеницу - на 136 процентов. |
| Foster got a corn chip in his eye. | Фостеру зерно кукурузы в глаз попало. |
| For example, the use of corn to produce ethanol is driving up the price worldwide of grain, beef, chicken and milk. | Например, выращивание кукурузы для производства этанола приводит во всем мире к росту цен на зерно, говядину, кур и молоко. |
| Mr. Kinnebrew made kettle corn for everyone. | Мистер Киннебрю сделал для всех попкорн. |
| Your life will pop out like corn if you go to him. | Твоя жизнь взорвется, как попкорн, если ты пойдешь к нему. |
| Got you a corn, Neal. | Твой попкорн, Нил. |
| Dr. Rich, what sets your kettle corn apart? | Доктор Рич, чем ваш сладко-соленый попкорн отличается от других? |
| I spell kettle corn with a Q-U. | Я пишу сладко-соленый попкорн через "к" и "у". |
| Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us. | Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас. |
| The degree of risk needs to be assessed on a case-by-case basis. Mexico, for example, grows GM soya beans but not GM corn. | Необходимо в каждом конкретном случае определять степень риска. Мексика, например, выращивает генетически модифицированные соевые бобы, однако не выращивает генетически модифицированные зерновые. |
| Cereals account for around 2 per cent of total imports; other significant agricultural imports include rice and corn. | Зерновые составляют примерно 2% от совокупного импорта; другими существенными статьями сельскохозяйственного импорта являются рис и кукуруза. |
| And as you think about this stuff and what the implications of this are, we're going to start not just converting ethanol from corn with very high subsidies. | И пока вы думаете об этом и о его последствиях, я хочу рассказать не о том, как превращать зерновые в этанол при помощи громадных субсидий. |
| And as you think about this stuff and what the implications of this are, we're going to start not just converting ethanol from corn with very high subsidies. | И пока вы думаете об этом и о его последствиях, я хочу рассказать не о том, как превращать зерновые в этанол при помощи громадных субсидий. |
| I let Kyle pop corn in the fireplace. | Я разрешил Кайлу... сделать поп корн в камине. |
| This is Poppy Corn, and this is Taco Terrie. | Это Поппи Корн, а это Тако Терри. |
| I make my own caramel corn, and I sneak it in In tippy's daughters of the American revolution tote bag. | Я делаю офигенный карамельный поп корн и пакую его в в специальные пакетики с американской символикой. |
| Oreos with candy corn filling. | "Орео" с начинкой "кэнди корн"! |
| Are those candy corn Oreos? | Это "Орео" с начинкой "кэнди корн"? |
| Problem, Private Corn Stalk? | Проблема, рядовой Початок? |
| Then I bought some roadside corn, ate it raw, | Затем я купил кукурузу в придорожной палатке, съел недоваренный початок, |
| She kind of had an ear of corn in her mouth. | У нее был початок кукурузы во рту |
| Please, if you would be so kind, may I compare this ear of corn with your hair? | Пожалуйста, будьте любезны, позвольте сравнить этот початок кукурузы с вашими волосами? |
| Find a red cob, get a shot of corn whiskey. | Кто найдет красный початок, тому глоток виски. |
| "'a land of corn and wine, Hindley, don't... a land of bread and vineyards."' | В землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников. |
| You kids want some corn bread? | Дети, хотите немного кукурузного хлеба? |
| The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location. | Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения. |
| Great loaves of bread, sheaves of corn. | Огромные буханки хлеба, снопы. |
| The second, granted those who maintained an occupation in the area for more than a year, or who raised a crop of corn was granted four hundred acres. | Осенью того же года, захватив зернохранилище, в котором оккупанты хранили более 200 тонн хлеба, предназначенный для вывоза в Германию, подпольщики раздали его колхозникам. |
| You're killing my corn! | Ты надавил мне на мозоль! |
| After a month, you have a corn... the so called "Borrow corn". | А через месяц образуется мозоль, "мозоль Борроу". |
| The first European settlement in the vicinity of modern-day Louisville was on Corn Island in 1778 by Col. George Rogers Clark, credited as the founder of Louisville. | Первое поселение европейцев в районе современного города Луисвилл было основано на острове Корн (Corn Island) в 1778 году полковником Джорджем Роджерсом Кларком. |
| Children of the Corn: Revelation is a 2001 horror film directed by Guy Magar. | «Дети кукурузы: Апокалипсис» (англ. Children of the Corn: Revelation) - американский фильм ужасов 2001 года режиссёра Гая Магара. |
| His life and music, including the disastrous Cambridge Corn Exchange concert and his later reclusive lifestyle, are a recurring motif in the work. | Жизнь и музыка Барретта, в том числе неудачный концерт в Cambridge Corn Exchange и его более поздняя затворническая жизнь, являются одним из лейтмотивом этой постановки. |
| In 1997 Foster self-released the album Full Circle, the success of which paved the way to a long relationship with the record label Blue Corn Music. | 1997 год был плодотворным для Рути, так как она выпустила свой первый сольный альбом Full Circle, успех которого проложил путь к длительным отношениям с лейблом Blue Corn Music. |
| It should be noted that "corn" in the British English of the time meant "grain" in general, while in American English "corn" refers principally to maize. | Следует отметить, что слово «corn» в Британском английском языке того времени означало «зерно» в целом, в то время как в американском варианте английского языка оно относится, главным образом, к сахарной кукурузе. |
| You and your sister Corn are now in sixth grade. | Тебе и твоей сестре Нго уже пора об этом знать |
| Corn, can you pour me a bowl? | Нго, налей и мне |
| Corn, you can't go inside. | Нго, не иди туда. |
| Corn, hurry up! | Давай скорее, Нго! |
| I'll tell Corn to boil some corn for you, okay? | Я скажу Нго сварить тебе кукурузы, хорошо? |