Английский - русский
Перевод слова Cork
Вариант перевода Пробка

Примеры в контексте "Cork - Пробка"

Все варианты переводов "Cork":
Примеры: Cork - Пробка
Right before the cork pops, you know? Прямо перед тем, как хлопнет пробка, ясно?
Spend all their life keeping it bottled up, then when they come in here, it's like popping a champagne cork. Всю свою жизнь они вынуждены сдерживаться, но когда они приходят сюда, как пробка от шампанского выстреливает.
What an ugly little cork you are. Ну что за маленькая уродская пробка?
Daddy, how do they get the cork in the bottle? Папочка, а как пробка попадает в бутылку?
When I was living in Nice, I knew this guy who took a cork to the eye, and, well, he ended up having to have surgery. Когда я жила в Ницце, я знала парня, которому в глаз попала пробка от шампанского, ну, и, в конце концов, ему пришлось делать операцию.
(CORK POPPING) (EX CLAIMS) (ХЛОПНУЛА ПРОБКА) (ВОСКЛИЦАЕТ)
Was there wine with this cork? Это пробка от вина?
You know, one errant champagne cork and whoop, the whole thing kind of imploded. В смысле, одна простая пробка от шампанского и все лицо как бы сплющилось.
The cork leaves the bottle and his quick nose wants to pick up the escaping bouquet. Пробка со звуком покидает бутылку, он ловит летящий следом аромат:
Perhaps he tried to repair the fountain of the King, and got jammed as a cork, to reappear finally on the surface and to frighten young people. А возможно, он пытался починить королевский фонтан и застрял в нём, словно пробка, а затем всплыл на поверхность, перепугав тем самым юнцов?
Cork just got away from me. Что за дурацкая пробка.
timber, cork and cork products, save furniture; straw and wicker products древесина, пробка и изделия из пробки, за исключением мебели; соломенные и плетеные изделия
Do you remember when we won that huge Andrews case and the cork went right through the window? ы помнишь, как мы выиграли то громадное дело Ёндрюса, и пробка улетела пр€мо в окно?
With cork on the stork and label on the stable? No. It's a stable on the label and a cork on the stork. Эээ... значит, Пино, на аисте пробка, лейбл - на стойле