Further, the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries coordinates the relevant activities which constitute a cross-cutting issue in the work of UNCTAD. |
Кроме того, Управление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам осуществляет координацию соответствующих мероприятий, которые носят характер межсекторальной проблемы в рамках деятельности ЮНКТАД. |
Under the leadership of the Operation Lifeline Sudan Coordinator Southern Sector, UNICEF continued its role as lead agency for the sector with responsibility for coordination in areas served out of Lokichokio. |
Под руководством координатора южного сектора операции "Мост жизни для Судана" ЮНИСЕФ продолжал выполнять свои функции ведущего учреждения в южном секторе и отвечал за координацию в районах, обслуживаемых из Локичокио. |
The Committee further notes that the Office of the United Nations Security Coordinator coordinates and manages the security system at 150 duty stations, of which 80 are considered to be at high risk. Moreover, 64 of those were identified in the report. |
Комитет также отмечает, что Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности отвечает за координацию деятельности и управление системой обеспечения безопасности в 150 местах службы, из которых 80 считаются особо опасными. |
The Coordinator is responsible to mobilize and manage resources for the team, provide coordination and direction-setting for team activity, and to engage in substantive policy and guidance development activities. |
Координатор отвечает за мобилизацию ресурсов и управление ими в интересах группы, обеспечивает координацию и определяет направление деятельности группы, а также принимает участие в основных мероприятиях по разработке политики и методического компонента. |
The focal point for procurement of the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process now coordinates inputs to the procurement plan from the cost centres. |
В настоящее время координацию информации, представляемой учетно-затратными центрами для включения в план закупок, осуществляет специальный сотрудник по закупкам из Канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу. |
The Committee also notes that ongoing humanitarian operations would continue to be coordinated by the Humanitarian Coordinator for the Sudan |
Комитет отмечает также, что координацию текущих гуманитарных операций будет по-прежнему осуществлять Координатор по гуманитарным вопросам для Судана (заместитель Специального представителя Генерального секретаря |
The Emergency Relief Coordinator, in his capacity as the Chairman of the Inter-Agency Standing Committee, is the system-wide focal point for inter-agency coordination of humanitarian assistance to and protection of internally displaced persons, for which no single agency has a comprehensive mandate. |
Координатор чрезвычайной помощи в своем качестве Председателя Межучрежденческого постоянного комитета обеспечивает в рамках всей системы межучрежденческую координацию гуманитарной помощи перемещенным внутри страны лицам и их защиту, т.е. решает вопросы, которыми всесторонне не занимается ни одно из учреждений. |