This document is dated 13 November 1989, is printed on the stationery of KFPE and is signed by the purchasing coordinator of KFPE. |
Он датирован 13 ноября 1989 года, напечатан на фирменных бланках КФПЭ и подписан сотрудником КФПЭ, отвечающим за координацию закупок. |
Mr. Peeters of the Electronic Commerce Europe Association, who had acted as coordinator of the work on the report, suggested that the document be published and circulated widely, under a slightly modified title, Electronic commerce and electronic business - the simplification of administrative constraints. |
Г-н Петерс, который осуществлял координацию работы над докладом, предложил опубликовать и широко распространить этот документ под несколько измененным названием: "Электронная торговля и электронные деловые операции - упрощение административных формальностей". |
The appointment of a Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel, tasked with ensuring regional coherence, coordination and cooperation between humanitarian and development actors and bridging the gap between emergency response and development is a significant first step in this regard. |
Первым важным шагом в этом направлении стало назначение Регионального гуманитарного координатора по странам Сахеля, которому поручено обеспечивать слаженность действий, координацию и сотрудничество на региональном уровне между участниками гуманитарной деятельности и деятельности по развитию, а также ликвидировать разрыв между оказанием чрезвычайной помощи и мерами по содействию развитию. |
Responsible for the coordination of the Mission's humanitarian assistance efforts with other United Nations agencies, bilateral donors, non-governmental organizations and other concerned institutions and for maintaining close cooperation with the United Nations Humanitarian Coordinator in Rwanda. |
Отвечает за координацию деятельности Миссии по оказанию гуманитарной помощи с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, двусторонними донорами, неправительственными организациями и другими соответствующими организациями и за поддержание тесного сотрудничества с Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Руанде. |
In order to implement this strategy in a most expeditious manner, I am entrusting my Special Representative in Rwanda with the overall responsibility for coordination through the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) with special advisory support from the United Nations Humanitarian Coordinator. |
Для того чтобы осуществить эту стратегию наиболее оперативным образом, я возлагаю на моего Специального представителя по Руанде общую ответственность за координацию через посредство Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) специальной консультативной поддержки, оказываемой Координатором гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций. |
10.5 The subprogramme, which is coordinated by the Executive Coordinator, Natural Resources, in the Programme Division, will focus on the following areas: freshwater, coastal and marine resources, biological resources and land resources. |
10.5 Эта подпрограмма, за координацию которой отвечает Координатор-исполнитель по природным ресурсам в Отделе программ, будет сконцентрирована на следующих областях: пресноводные ресурсы, прибрежные и морские ресурсы; биологические ресурсы; земельные ресурсы. |
While the Special Representative has overall authority with regard to United Nations operations in the designated country, the Humanitarian Coordinator has the sole mandate for coordination of humanitarian assessment and response, under the strategic lead of the Special Representative. |
Хотя специальный представитель обеспечивает общее руководство операциями Организации Объединенных Наций в той или иной стране, координатор гуманитарной помощи несет исключительную ответственность за координацию деятельности по гуманитарной оценке и оказание помощи под стратегическим руководством специального представителя. |
Within the United Nations, the responsibility for coordination of international response to disasters devolves to the United Nations Relief Coordinator who is also the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs responsible for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
В Организации Объединенных Наций ответственность за координацию международной реакции на бедствия несет Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарной деятельности, возглавляющим Управление по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций. |
Switzerland's international efforts to counter terrorism are led by the Counter-Terrorism Coordinator at the Ministry of Foreign Affairs, who has the primary responsibility for developing, coordinating and implementing the country's foreign policy with regard to counter-terrorism. |
Международные усилия Швейцарии по борьбе с терроризмом возглавляет Координатор по борьбе с терроризмом в министерстве иностранных дел, который несет главную ответственность за разработку, координацию и осуществление внешней политики страны в том, что касается борьбы с терроризмом. |
In his capacity as Special Coordinator, he will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country and representing me on all political aspects of the United Nations work there. |
В качестве Специального координатора он будет моим представителем в Ливане, ответственным за координацию деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране, и будет представлять меня по всем политическим аспектам деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране. |
Encourages the Emergency Relief Coordinator to coordinate closely with national authorities so as to make optimal use of available national capacity in relief efforts; |
призывает Координатора чрезвычайной помощи осуществлять тесную координацию усилий с национальными властями в целях оптимального использования имеющегося национального потенциала в области оказания чрезвычайной помощи; |
To support his activities, a Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator was deployed to Baghdad to enhance donor coordination, coordinate United Nations country team programmes and humanitarian assistance, and liaise with government officials on matters related to reconstruction and development. |
В помощь ему в Багдад был направлен заместитель Координатора по вопросам восстановления и гуманитарной помощи, которому поручено улучшить координацию усилий доноров, согласовывать программы и гуманитарную помощь страновой группы Организации Объединенных Наций и взаимодействовать с правительственными должностными лицами по вопросам, касающимся восстановления и развития. |
(o) Coordination with the relevant local authorities on security and safety matters as well as with the local offices of other international organizations and with the common system Security Coordinator located at United Nations Headquarters in New York. |
о) координацию действий с соответствующими местными властями, а также местными отделениями других международных организаций и Координатором по вопросам безопасности общей системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в области обеспечения охраны и безопасности. |
(b) The United Nations Development Programme, through the United Nations Development Coordinator, is responsible for the overall coordination of the development activities carried out by United Nations agencies, funds and programmes; |
Ь) Программа развития Организации Объединенных Наций через Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития отвечает за общую координацию деятельности в целях развития, осуществляемую учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций; |
(x) Encourage the development of a global humanitarian financial tracking system which will allow improved coordination and accountability and encourage the Emergency Relief Coordinator to make proposals for the better definition of humanitarian assistance and the collection and dissemination of data on humanitarian needs and contributions; |
х) призвать к разработке глобальной системы финансового контроля за гуманитарной помощью, которая позволит укрепить координацию и отчетность, и предложить Координатору чрезвычайной помощи представить предложения по более адекватному определению понятия гуманитарной помощи, а также в отношении сбора и распространения данных о гуманитарных потребностях и гуманитарной помощи; |
CREUMHS together with the United Nations Committee on Human Settlements of New York was the overall coordinator of the NGO host committee to the forum and co-convenor of the NGOs meetings during the World Urban Forum I. |
Ассоциация вместе с Комитетом по населенным пунктам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке осуществляла общую координацию деятельности принимающего комитета по неправительственным организациям (НПО) Форума и выступила в качестве одного из инициаторов проведения совещаний неправительственных организаций (НПО) во время первой сессии Всемирного форума по вопросам городов. |
For example, to fulfil its role of regional coordinator of United Nations support to the New Partnership for Africa's Development, the Economic Commission for Africa coordinates the regional consultations mechanism, whose aims are to improve coordination among the United Nations agencies working in Africa. |
Например, в целях выполнения своей роли регионального координатора Организация Объединенных Наций оказывает поддержку НЕПАД, ЭКА координирует РМК, цель которых состоит в том, чтобы улучшить координацию деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, действующих в Африке. |
On 21 June, two rival factions of the anti-balaka in Bangui agreed on the appointment of a national coordinator and his deputy, followed by the announcement on 27 June of a 15-member team tasked with national coordination. |
Две соперничающие фракции «антибалака» 21 июня в Банги договорились о назначении национального координатора и его заместителя, а 27 июня объявили о создании группы в составе 15 членов, которой было поручено обеспечивать координацию действий «антибалака» по всей стране. |
A coordinator manager was trained as well, who was responsible for the coordination of the network. |
Был подготовлен также и менеджер-координатор, отвечающий за координацию работы сети. |
Article 28 of the Act's implementing regulations establishes that it is essential that COMUDE members participate in these commissions and that a full member of the Council should act as coordinator. |
Статья 28 Регламента к закону требует, чтобы члены КОМУДЕ в обязательном порядке участвовали в работе этих комиссий и чтобы координацию их работы осуществляли главы советов. |
Three additional posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Security Coordinator, a Parole, Probation and Programme Manager and an Assistant Architect). |
Руководитель по вопросам условно-досрочного освобождения обязан осуществлять координацию и руководить разработкой и осуществлением таких программ в тюрьмах и центрах содержания под стражей. |
In a letter dated 22 August, the Frente POLISARIO's Coordinator with MINURSO, Mr. Bachir, informed my Acting Special Representative that the Frente POLISARIO considered the new version unacceptable. |
В письме от 22 августа г-н Башир, отвечающий от Фронта ПОЛИСАРИО за координацию совместных действий с МООНРЗС, информировал исполняющего обязанности моего Специального представителя о том, что Фронт ПОЛИСАРИО считает новый вариант кодекса неприемлемым. |
Peru has participated actively in the Preparatory Commission, having served as Vice-President on four occasions and as coordinator for the signatory States of the Group of Latin American and Caribbean States in the Commission on the proposal of the Group. |
Участие Перу в работе указанной Подготовительной комиссии носит активный характер, при этом Перу в течение четырех раз выполняла функции заместителя председателя и осуществляла координацию деятельности государств, подписавших Договор, в рамках Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна в Подготовительной комиссии. |
As the Special Coordinator, Mr. de Soto would represent me in all meetings and structures involving the parties and the international community and provide political guidance to the United Nations family. |
В качестве моего Специального координатора г-н де Сото будет представлять меня на всех совещаниях и во всех структурах, в работе которых принимают участие представители сторон и международного сообщества, и обеспечивать координацию деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций по вопросам политики. |
For example, the Legal Coordinator responsible for directing and coordinating the legal approach of the Investigation and Prosecution Sections was a secondee. |
Например, должность координатора по правовым вопросам, отвечающего за направление и координацию правового подхода в работе Секции расследований и Секции обвинения, занимал прикомандированный сотрудник. |