Pretty convenient that you left early. |
И как удачно, что ты ушла раньше. |
That's very convenient, isn't it? |
Это очень удачно, не так ли? |
I mean, it's awfully convenient that she just forgets that she saw me murder her husband. |
Я имею в виду, что она весьма удачно забыла, как я убивала ее мужа. |
Seems rather convenient, doesn't it? |
Как удачно, не правда ли? |
It's just awfully convenient, isn't it? |
Очень удачно, не так ли? |
How convenient for him. |
Как удачно для него. |
Well, that's cozy, or convenient. |
Как удобно или удачно. |
Well, how convenient, then, that Professor Richardson's body wound up on your dissecting table just before that funding dried up. |
И как удачно получилось, что тело профессора Ричардсона оказалось у вас на столе как раз в этот ответственный момент. |
I get very few properties so central and so convenient. |
Не много найдется недвижимости столь удобной и столь удачно расположенной. |
Very convenient, don't you think? |
Как удачно для него, вы так не думаете? |
That doesn't strike you as a bit convenient? |
Вам не кажется, что время выбрано уж очень удачно? |
Convenient, isn't it, Kyle? |
Как удачно, да, Кайл? |