Английский - русский
Перевод слова Convenient

Перевод convenient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 237)
Right in between Amsterdam Central Station and Dam Square, you will find this convenient hotel with simple, elegant accommodation. Данный удобный отель с простой и элегантной обстановкой находится между Центральным железнодорожным вокзалом и площадью Dam.
These categories have been in use since at least the early 19th century but do not have much genetic significance; they are simply a traditional and convenient way of grouping specimens. Данные категории использовались по крайней мере с начала XIX века, но они не имеют особой генетической значимости; это просто традиционный и удобный способ группировки образцов.
The Economic Commission for Africa has developed a prototype security database capable of generating the shortest or most convenient route to specified locations, and assists the Government of Ghana in the development of the national street addressing and numbering systems. Экономическая комиссия для Африки разработала прототип базы данных в области безопасности, позволяющей определять наиболее короткий или наиболее удобный маршрут до указанных точек, а также оказывает помощь правительству Ганы в разработке национальных систем определения названий улиц и нумерации домов.
Mobile Internet convenient and profitable Internet access! Мобильный Интернет теперь дешевый, удобный и доступный везде, где есть покрытие сети Киевстар.
It is the most convenient passage to and from the Iturian ports of Tchomia and Kisenyi, respectively controlled by former PUSIC colleagues Chief Kahwa and Chief Kisembo. Он представляет собой наиболее удобный пункт для прохода в итурийские порты Чомиа и Кисеньи, контролируемые соратниками по бывшей Партии единства и защиты целостности Конго вождем Кахвой и вождем Кисембо, соответственно.
Больше примеров...
Удобство (примеров 15)
Pragma is easy and convenient in usage. Pragma - это простота и удобство в использовании.
NetTradeX Mobile is highly functional and convenient for the trader. Новый мобильный терминал NetTradeX Mobile от компании IFC Markets ориентирован на повышенную функциональность и удобство работы для трейдера.
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени.
StarBooking Service is convenient for the Client due to its simplicity. Удобство сервиса StarBooking заключается в его простоте для Клиента.
Больше примеров...
Подходящим (примеров 22)
However, Telok Ayer Street lacked a convenient source of fresh water which was needed for Hindu temple rituals. Однако территория у Телок-Эйр-стрит не обладала подходящим источником пресной воды, необходимой для совершения индуистских ритуалов.
The Inter-agency Working Group on Environment Statistics will meet regularly, at least once a year, preferably back-to-back with convenient international meetings. Межучрежденческая рабочая группа по статистике окружающей среды будет собираться регулярно, по крайней мере раз в год, предпочтительно в привязке к подходящим международным совещаниям.
Foreign technology inputs, whether through FDI or other means, have proved to be a convenient medium for the provision of training opportunities and development of managerial skills. Было установлено, что приток иностранных технологий, будь то через механизмы ПИИ или по другим каналам, выступает подходящим инструментом для создания возможностей в области подготовки кадров и улучшения методов управления.
It was therefore recommended that a combined approach of using different sources is the most convenient way to overcome the shortcomings of single sources and to meet the ambitious needs of users. Поэтому было рекомендовано руководствоваться комбинированным подходом к использованию различных источников, считающимся наиболее подходящим для преодоления недостатков, присущих отдельным источникам, и удовлетворения значительных потребностей клиентов.
No, the timing is too convenient... время было слишком подходящим для этого.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 21)
The judge may, at his or her own discretion, delegate to the prosecutors the investigation of these crimes, and may resume the investigation whenever he or she deems convenient. Судья может, по своему усмотрению, поручать прокурорам осуществлять расследование этих преступлений и может возобновлять проведение расследования, когда сочтет это целесообразным.
In developing a national legislation, it has been found convenient to first construct an umbrella or a framework environmental law which lays down the basic legal principles without attempting to codify all relevant statutory provisions. При разработке национального законодательства было признано целесообразным начинать не с попытки кодификации всей совокупности нормативных актов, а с принятия всеобъемлющего или рамочного закона об охране окружающей среды, в котором должны быть закреплены основные принципы.
The public commitment of the members of the zone to the protection of the marine environment has prompted Brazil to consider it both timely and convenient to adopt a specific convention on the issue, within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea. З. С учетом официально провозглашенной приверженности государств - членов зоны охране морской среды Бразилия считает своевременным и целесообразным заключить отдельную конвенцию по этому вопросу в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
In view of the number of claims included in the ninth instalment of "E1" claims, the Panel considered that it would be administratively convenient to divide its report and recommendations concerning the claims into two parts. Учитывая количество претензий, вошедших в девятую партию претензий "Е1", Группа посчитала целесообразным по административным причинам поделить свой доклад и рекомендации в отношении этих претензий на две части.
It is, nonetheless, convenient to examine them separately. Тем не менее представляется целесообразным рассмотреть их отдельно.
Больше примеров...
Подходящее (примеров 15)
Too convenient to be a coincidence. Слишком подходящее, чтобы быть совпадением.
The timing of this is very convenient, Your Honor. Очень подходящее время для этого, ваша честь.
So this is a convenient time for the international community to look away from a crisis that seems to have no good solutions. Так что для мирового сообщества это подходящее время, чтобы отвлечься от кризиса, для которого, кажется, не существует удачного варианта разрешения.
A scene graph can easily be adapted to include/become a BVH - if each node has a volume associated or there is a purpose-built "bound node" added in at convenient location in the hierarchy. Граф сцены может быть легко адаптирован для включения иерархии ограничивающих объёмов либо превращении в неё; если каждый узел имеет ассоциированный объём или встроенный «узел объёма», добавленный в подходящее место в иерархии.
This isn't exactly convenient. Сейчас не очень подходящее время.
Больше примеров...
Выгодно (примеров 18)
I think you have someone in your life who finds it convenient to keep you trapped. Думаю, кому-то в твоём окружении выгодно держать тебя взаперти.
Cherry-picking and selectively engaging regional and subregional organizations when it is convenient and politically expedient for the Security Council does not serve the collective interest of lasting peace and security. Избирательный подход и выборочное задействование региональных и субрегиональных организаций, когда это удобно и политически выгодно Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, не служат реализации коллективного интереса в упрочении мира и безопасности.
Molodva rent a car is an easy, advantageous and convenient way to get a car. Аренда авто - это легко, выгодно и удобно.
That is the Canadian tradition - standing for what is principled and just, regardless of whether it is popular, convenient or expedient. Такова канадская традиция - отстаивать то, что принципиально и справедливо, вне зависимости от того, популярно ли, удобно ли или выгодно ли это.
To whom it is convenient to acquire the long-term resident's EC residence permit? Кому в Латвии выгодно получить вид на жительство постоянного жителя ЕС?
Больше примеров...
Неудобно (примеров 22)
So it's really not convenient for me to talk right now. Поэтому мне в самом деле неудобно сейчас разговаривать.
At this hour, it's not convenient. В это время, это неудобно.
Actually, not that convenient, Jonathan. Вообще-то, неудобно, Джонатан.
But I couldn't very well tell Nate's friend, "sorry your life's in danger, but it's not convenient for me right now." Мне не удалось бы объяснить подруге Нэйта, что мол "твоя жизнь в опасности, но мне неудобно сейчас этим заниматься".
But it wasn't convenient. Но было неудобно разговаривать.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
This gas leak is pretty convenient. Уж очень кстати эта газовая утечка.
And very convenient that the Secretary of State hits her head. И тут, очень кстати, госсекретарь ломает шею.
How very convenient, Mr. Thomas. Как кстати, мистер Томас!
The shipwreck was quite convenient. Это кораблекрушение произошло как нельзя кстати.
No, your seizure was pretty convenient. Нет, твой припадок случился как нельзя кстати.
Больше примеров...
Вовремя (примеров 12)
Well, I would never say someone dying is convenient. Никогда бы не сказала, что чья-то смерть - это вовремя.
There are many times, Norma, when death is convenient. Очень часто смерть бывает вовремя, Норма.
But it has proved quite convenient for the foundation. Но для фонда он произошел очень вовремя.
This prophetic dream is really convenient. Всё таки действительно вовремя, этот пророческий сон
Don't you find it a little convenient, popping up just when you're sitting on the fence? Тебе не кажется странным, что оно появилось слишком вовремя?
Больше примеров...
Удачно (примеров 12)
That's very convenient, isn't it? Это очень удачно, не так ли?
Seems rather convenient, doesn't it? Как удачно, не правда ли?
I get very few properties so central and so convenient. Не много найдется недвижимости столь удобной и столь удачно расположенной.
Very convenient, don't you think? Как удачно для него, вы так не думаете?
That doesn't strike you as a bit convenient? Вам не кажется, что время выбрано уж очень удачно?
Больше примеров...