Английский - русский
Перевод слова Convenient

Перевод convenient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 237)
This convenient instrument can be used by the companies that have the databases with the information about their partners and clients. Этот удобный инструмент могут использовать компании, располагающие базами данных с информацией о клиентах и партнерах.
The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all your passwords. Подсистема хранения паролей. Удобный и безопасный механизм управления всеми вашими паролями.
Liquefied gas is a convenient and ecologically pure source of heat for household and production services. Сжиженный газ - удобный и экологически чистый источник тепла для бытового и производственного потребителя.
RSS is the most convenient web feed format used to keep the readers up with frequently updated news content. Самый удобный способ следить за появлением новых новостей на сайте - это лента новостей в формате RSS.
Callbook - is a convenient gadget that allows you to search call-mark and HamCall (requires subscription to these services) or through free WM7D service. Callbook - это удобный гаджет, позволяющий вести поиск призыва Марка и HamCall (требует подписки на эти услуги), либо через бесплатное службе WM7D.
Больше примеров...
Удобство (примеров 15)
Pragma is easy and convenient in usage. Pragma - это простота и удобство в использовании.
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени.
Home automation makes your home secure, energy efficient, convenient, and fun by using the existing wiring in your home to control lights and appliances and schedule events from your PC, handheld device or even mobile phone! Домашняя автоматизация обеспечивает безопасность, энергосбережение, удобство и комфорт в вашем доме, используя уже существующую электропроводку для управления освещением и бытовой техникой, а также для программирования различных действий с помощью стандартного либо карманного компьютера, и даже мобильного телефона!
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.
Больше примеров...
Подходящим (примеров 22)
However, Telok Ayer Street lacked a convenient source of fresh water which was needed for Hindu temple rituals. Однако территория у Телок-Эйр-стрит не обладала подходящим источником пресной воды, необходимой для совершения индуистских ритуалов.
The use of NPS in early orbits in situations in which it could prove convenient to use them should not, a priori, be renounced. Нельзя априорно отвергать использование ЯИЭ на ранних орбитах в тех случаях, когда это может быть оправданным и подходящим.
This does not mean, however, that a simple addition of the indicators will be the most convenient way to assess the input parameters for the real option assessment. Однако это не означает, что простое сложение значений показателей будет наиболее подходящим способом расчета исходных параметров для оценки реальных опционов.
Although some may not share this approach, we have the conviction that it was the most convenient way of proceeding in the present situation. И хотя кое-кто, быть может, и не разделяет такой подход, мы убеждены, что в нынешней ситуации такой образ действий является наиболее подходящим.
This implies moving from simple biomass fuels to the most convenient, efficient form of energy appropriate to the task at hand, usually liquid or gaseous fuels for cooking and heating and electricity for most other uses. Это означает переход от простых видов топлива на основе биомассы к наиболее удобным и эффективным энергоносителям, подходящим для выполнения практических задач, - как правило, к жидким или газообразным видам топлива, применяемым для приготовления пищи и обогрева помещения, и электроэнергии для большинства других операций.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 21)
Cuba has no problem with engaging in sporadic or regular exchanges with the United States authorities as long as they are useful and convenient to both countries. Куба не уклоняется от единичных или регулярных контактов по обмену информацией с властями Соединенных Штатов в той мере, в какой это может оказаться полезным и целесообразным для обеих стран.
The Panel therefore finds it convenient to consider GAC's claim for loss of revenue from Taxes and Duties separately from its claim for loss of Port Service charges and has recalculated the claim accordingly. Поэтому Группа считает целесообразным рассмотреть требование ГТУ в отношении потери поступлений от налогов и пошлин отдельно от его требования в отношении потери поступлений от платы за портовое обслуживание и соответствующим образом пересчитала данную претензию.
Considering the need for a swift transition, we also deem it convenient that, at an appropriate moment and after consultations with the parties concerned, a tentative date for the independence of East Timor should be fixed. С учетом необходимости скорейшего перехода мы также считаем целесообразным определение приблизительных сроков достижения независимости Восточным Тимором, которое будет сделано в подходящий момент и после консультаций с заинтересованными сторонами.
The Committee felt that in such case it would be both appropriate and convenient, in addition, to raise with the Permanent Mission Spain's non-compliance with the VOC Protocol, notwithstanding the fact that that case was at a slightly earlier stage of the non-compliance procedure. Комитет счел, что в таком случае было бы одновременно целесообразным и уместным также обсудить с Постоянным представительством вопрос о несоблюдении Испанией своих обязательств по Протоколу по ЛОС, несмотря на тот факт, что речь идет о несколько более ранней стадии процедуры, применяемой в случае несоблюдения.
The surgical operation which is herewith authorized may be performed as from the date this decision is delivered, at whatever time and moment the health professionals attending the minor consider convenient and so prescribe, a written account of which must be kept in the relevant clinical records. Хирургическое вмешательство, проведение которого разрешается данным постановлением, может быть осуществлено после даты, когда данное разрешение будет затверждено в то время или период, когда специалисты-медики, занимающиеся данным ребенком, сочтут это целесообразным и предпишут его, что должно быть документально зафиксировано в соответствующей истории болезни.
Больше примеров...
Подходящее (примеров 15)
A convenient solution, Charlie... for him. Подходящее решение, Чарли... для Чоука.
The wonderful location, luxury rooms, stylish restaurant and bars, convenient services make Best Western Hotel EUROPE one of the most exciting places in Sofia for rest and entertainment. Прекрасное местоположение, люксовые номера, стильный ресторан и бары, подходящее обслуживание делают Best Western Hotel EUROPE одно из самых волнующих мест в Софии для отдыха и развлечений.
Is this a convenient time to point out you left me alone with him, genius? А это подходящее время, указать на то, что вы оставили меня наедине с ним, гении?
Flexible study forms provide opportunities for adults to study at the most convenient time and to choose a required scope of the programme, as well as to develop lifelong learning attitudes. Гибкие формы получения образования дают взрослым возможности получать образование в наиболее подходящее время и выбирать необходимый набор программных предметов, а также формировать навыки непрерывного образования.
It tried, but when it saw that it couldn't win... well, let's just say it stuffed me in a place most convenient. Он пытался, но, поняв, что не победит... ну, скажем так, он отправил меня в самое подходящее место.
Больше примеров...
Выгодно (примеров 18)
I think you have someone in your life who finds it convenient to keep you trapped. Думаю, кому-то в твоём окружении выгодно держать тебя взаперти.
The acquisition of the EC long-term resident status is convenient for those third-country nationals who wish to move to another EU Member State with a view to exercising an economic activity in an employed or self-employed capacity. Статус постоянного жителя ЕО выгодно получить тем гражданам третьих стран, которые желают уехать работать в другое государство ЕС.
Agree that rent a car with Sixt is very convenient! Согласитесь, аренда машины в Sixt - это очень выгодно и удобно.
The high reliability of the Bank, its flexible approach and convenient conditions distinguish the deposits with Novikombank favourably. Высокая надежность Банка, гибкий подход и удобные условия размещения выгодно отличают депозиты Новикомбанка.
Cherry-picking and selectively engaging regional and subregional organizations when it is convenient and politically expedient for the Security Council does not serve the collective interest of lasting peace and security. Избирательный подход и выборочное задействование региональных и субрегиональных организаций, когда это удобно и политически выгодно Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, не служат реализации коллективного интереса в упрочении мира и безопасности.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 22)
Single-dose vials, however, are significantly more expensive and may not be convenient to use in large-scale immunization programmes such as for influenza. Между тем, ампулы с одной дозой являются гораздо более дорогостоящими, и их порой бывает неудобно использовать в рамках крупномасштабных программ иммунизации, например от гриппа.
Jae In-ssi, is it convenient to speak? Чжэ Ин, тебе неудобно говорить?
People with integrity, they honor their word, even when it's not convenient, even when they change their minds. Честные люди держат свое слово, даже когда это неудобно, даже если они передумают.
It is not convenient for me to see you. Мне неудобно видеть тебя такой...
It's not real convenient for me. Да мне самому неудобно.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
How very convenient for Mr. Perry. Как это кстати для мистера Перри.
So it's actually convenient that you're here with me now. И кстати, очень хорошо, что ты сейчас здесь.
It also seems convenient. Извините, но вы оказались так кстати.
How very convenient, Mr. Thomas. Как кстати, мистер Томас!
No, your seizure was pretty convenient. Нет, твой припадок случился как нельзя кстати.
Больше примеров...
Вовремя (примеров 12)
That's convenient, John. Ты вовремя, Джон.
But if this isn't a convenient time... Если я не вовремя...
I mean this stalker they were talking about seems pretty convenient. Я имею в виду, что рассказы об этом сталкере, это как-то слишком вовремя.
Talk about a convenient memory. Вовремя же вы вспомнили!
Don't you find it a little convenient, popping up just when you're sitting on the fence? Тебе не кажется странным, что оно появилось слишком вовремя?
Больше примеров...
Удачно (примеров 12)
Seems rather convenient, doesn't it? Как удачно, не правда ли?
I get very few properties so central and so convenient. Не много найдется недвижимости столь удобной и столь удачно расположенной.
Very convenient, don't you think? Как удачно для него, вы так не думаете?
That doesn't strike you as a bit convenient? Вам не кажется, что время выбрано уж очень удачно?
Convenient, isn't it, Kyle? Как удачно, да, Кайл?
Больше примеров...