| Rangel created controversy in New York City by accusing some members of the New York Police Department of cooperating with drug pushers. | Рейнджел вызвал скандал в Нью-Йорке, обвинив некоторых сотрудников Нью-йоркского полицейского департамента в сотрудничестве с наркоторговцами. |
| The biggest controversy of his short managerial career arose out of a television interview, however. | Однако самый крупный скандал в его тренерской карьере разгорелся из-за телевизионного интервью. |
| Epstein's efforts had little effect, as the controversy quickly spread beyond the borders of the US. | Тем не менее, усилия Эпстайна не имели большого эффекта, так как скандал быстро просочился за пределы США. |
| I'm not interested in controversy. | Вы попадете в скандал и не выберетесь. |
| Further controversy ensued when Broadcasting Minister Jonathan Coleman announced that TVNZ 7 would not have its funding renewed. | Очередной скандал произошёл, когда министр радиовещания, Джонатан Колман (англ. Jonathan Coleman), заявил, что TVNZ 7 больше не будет финансироваться. |
| The resignation and the ensuing controversy, which coincided with attacks from a political party, briefly unsettled the institution. | Уход директора в отставку и последовавший за этим скандал, которые совпали по времени с нападками со стороны одной политической партии, на какое-то время нарушили работу этой организации. |
| The announcement triggered a controversy in both political and scientific circles about the ethical implications of publishing scientific data which could be used to create biological weapons. | Заявление вызвало скандал как среди политиков, так и среди учёных по поводу этических последствий публикации научных данных, которые могут использоваться для создания биологического оружия. |
| A recent controversy concerns the 2003 purchase by one organization of the UNPA's entire postal archive, including original artwork and artist's proofs. | Недавний скандал касается приобретения одной организацией в 2003 году всего почтового архива Почтовой администрации ООН, включая оригиналы художественных произведений и пробные оттиски с гравюр. |
| The 2007 Formula One espionage controversy involved accusations against McLaren, who were accused of stealing technological secrets from Ferrari. | Шпионский скандал в Формуле-1 произошёл в 2007 году в связи с обвинениями команды McLaren в промышленном шпионаже в отношении Ferrari. |
| After Beth, do you really need another controversy? | После Бэт тебе нужен еще один скандал? |
| The controversy had also overshadowed the US release of their 1966 album Revolver, which the band considered to be their best and most mature musical statement up to that point. | Помимо этого, скандал затмил выпуск в США альбома Revolver, который группа считала своим лучшим и наиболее зрелым музыкальным произведением. |
| Caused quite the controversy. | Это вызвало настоящий скандал. |
| Another controversy emerged in September 2007 when Bangladeshi cartoonist Arifur Rahman was detained on suspicion of showing disrespect to Muhammad. | Ещё один скандал, прошедший в 2007 году, был вызван арестом бангладешского художника Арифура Рахмана за «неуважение к Мухаммеду». |
| The controversy received significant media coverage in the United Kingdom and internationally, sparking a wider discussion about ageism in the music industry. | Скандал широко освещался СМИ Великобритании и во всём мире (в том числе, в России), дав почву для более широкой дискуссии по поводу дискриминации по возрасту в музыкальной индустрии. |
| The controversy gained international attention after the Örebro-based regional newspaper Nerikes Allehanda published one of the drawings on August 18 to illustrate an editorial on self-censorship and freedom of religion. | Скандал обратил на себя международное внимание после того, как базирующаяся в Эребру региональная газета Nerikes Allehanda издала один из рисунков 18 августа, чтобы проиллюстрировать передовую статью о самоцензуре и свободе религии. |
| The controversy stemmed from an article that appeared in the Daily Mail, which quoted an unnamed Radio 1 insider describing Madonna as "old" and "irrelevant". | Скандал разразился после статьи в Daily Mail, в которой анонимный источник Radio 1 назвал Мадонну «старой» и «неактуальной». |
| The company became embroiled in controversy in 1998 after it was revealed it blocked Chris Patten's (the last British governor of Hong Kong) book East and West after a direct intervention by the then-CEO of News International, Rupert Murdoch. | Компания оказалась втянутой в скандал в 1998 году после того, как выяснилось, что она отказалась публиковать книгу Криса Паттена (последнего британского губернатора Гонконга) «Восток и Запад» после прямого вмешательства тогдашнего генерального директора News International Руперта Мердока. |
| Another controversy occurred during the bidding process when an undercover investigation by British television series Panorama revealed a corruption scandal associated with IOC member Ivan Slavkov and Olympic agents, who offered to deliver votes from IOC members to any 2012 Olympic bid in return for financial favours. | Другой скандал произошел во время выборов-торгов, когда в ходе тайного расследования, проведённого для британского документального телесериала «Панорама» был выявлен факт коррупции, связанный с членом МОК болгарином Иваном Славковым и олимпийскими агентами, которые предложили голоса от членов МОК в обмен на финансовую поддержку. |
| "Love and Theft" generated controversy when The Wall Street Journal pointed out similarities between the album's lyrics and Japanese author Junichi Saga's book Confessions of a Yakuza. | Тем не менее Love and Theft вызвал небольшой скандал в прессе, после того как журналист The Wall Street Journal усмотрел сходство между текстами альбома и содержанием книги «Исповедь якудзы» (англ.)русск. японского писателя Дзюнъити Саги (англ.)русск... |
| Your personal trainer caused some controversy recently and had to be dismissed. | Из-за вашего личного тренера недавно разгорелся скандал. и его пришлось уволить. |
| I think the Kidd Fo-Fo controversy spooked them. | Похоже их напугал скандал с Киддом Фо-Фо. |
| Well, the controversy surrounding Juliette Barnes continues to plague the embattled singer's national tour. | Что ж, скандал, возникший вокруг Джулиетт Барнс, продолжает срывать национальный тур певицы. |
| The resulting political controversy became known as the cassette scandal, damaged Kuchma's popularity and laid part of the groundwork for the Orange Revolution of 2004. | Последующие политические разногласия стали известны как кассетный скандал, который снизил популярность Кучмы и стал одной из предпосылок Оранжевой революции 2004 года. |
| After Beth, do you really need another controversy? | Вам нужен ещё один скандал сразу после Бет? |
| The controversy related to the Department continued in early 2007 over the appointment of its financial officer. | Скандал вокруг деятельности департамента образования получил свое продолжение в начале 2007 года в связи с назначением финансового сотрудника департамента. |