Английский - русский
Перевод слова Controversy

Перевод controversy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спор (примеров 88)
It is also the means of establishing a controversy. Оно также поможет затеять спор».
If there was a legal controversy or a dispute, it was precisely the one between the United Nations and the State concerned. Если говорить о правовом разногласии или споре, то это определенно был спор между Организацией Объединенных Наций и соответствующим государством.
The year 2001 was marked by an ongoing controversy between the Insurance Commissioner and banking officials on the one hand and insurance companies on the other hand. В 2001 году продолжался юридический спор между комиссаром по страхованию и банковскими должностными лицами, с одной стороны, и страховыми компаниями - с другой.
Nor does it refer to a tribunal with jurisdiction between a private party and the responsible State, even if the dispute between them has given rise to the controversy between the injured State and the responsible State. Она также не относится к трибуналу, юрисдикция которого охватывает споры между ответственным государством и частной стороной, даже если спор между ними привел к коллизии между потерпевшим государством и государством, которое несет ответственность.
Eliminating the distinction between criminal and delictual breaches of international obligations was also a welcome move; however, the controversy surrounding it had not been removed by concentrating instead on the obligations of States towards the international community as a whole. Он также выражает удовлетворение по поводу устранения различия между преступными и деликтными нарушениями международных обязательств; однако спор вокруг этого различия не был устранен за счет ссылки на обязательства государств по отношению к международному сообществу в целом.
Больше примеров...
Разногласие (примеров 11)
The challenges presented to the RBM secretariat in responding to the controversy were many and varied. ЗЗ. Для того чтобы устранить это разногласие, секретариату СЗМ предстояло решить многочисленные и разнообразные по своему характеру задачи.
In 1819, Manzoni published his first tragedy, Il Conte di Carmagnola, which, boldly violating all classical conventions, excited a lively controversy. В 1819 г. Мандзони издаёт свою первую трагедию Conte di Carmagnola, которая ломала все классические положения в литературе и, вместе с тем, разжигала оживленное разногласие.
Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall, unless it is settled amicably by direct negotiation, be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. Любой спор, разногласие или иск, вытекающие из настоящего контракта или связанные с ним, или нарушение, прекращение или недействительность такого контракта, если они не могут быть урегулированы к удовлетворению обеих сторон, подлежат арбитражу в соответствии с действующими арбитражными правилами ЮНСИТРАЛ.
Any controversy or claim arising out of, or in connection with this RLA or any breach thereof, shall unless it is settled amicably by direct negotiation, be referred to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. Любое разногласие или претензия, вытекающая из Соглашения о прикомандировании или связанная с ними или с любым его нарушением, передается, если вопрос не решен миролюбивым путем на основе прямых переговоров, на арбитражное разбирательство в соответствии с действующим на тот момент Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.
I believe the closest to the present case probably is the Western Sahara, Advisory Opinion case, in the sense that there was in that case clearly an underlying legal controversy or a dispute between the parties involved. Я полагаю, что наиболее близким к настоящему является, пожалуй, консультативное заключение по делу о Западной Сахаре в том смысле, что в этом деле явно присутствует основополагающий правовой спор или разногласие между вовлеченными сторонами.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 29)
The experiment has caused controversy not only because it challenges the belief in free will, but also due to a criticism of its implicit assumptions. Эксперимент вызвал противоречие не только потому, что он бросил вызов вере в свободу воли, но также и из-за критики его неявных предположений.
Concerning serious breaches of essential obligations to the international community, Chapter III represented a compromise in order to overcome the article 19 controversy on the question of international crimes, as distinct from delicts. В связи с грубыми нарушениями существенных обязательств перед международным сообществом глава III представляет собой компромисс, позволяющий преодолеть содержащееся в статье 19 противоречие, касающееся отличия международных преступлений от правонарушений.
The controversy is caused by the fact that the Constitution does not prohibit political parties but at the same time section 79 of the Constitution states that the basis for election or appointment to public office is individual merit. Данное противоречие вызвано тем фактом, что Конституция не запрещает политические партии, но в то же время в ее 79 разделе говорится, что основанием для избрания или назначения на государственную должность являются личные достоинства.
There is some controversy as to when the wave is appropriate to perform during a sporting event. Существует некоторое противоречие относительно того, в каких ситуациях волна подходит для выполнения во время спортивных соревнований.
But this is where the controversy of this story gets even more controversial. И как раз здесь противоречие данной истории становится более противоречивым.
Больше примеров...
Полемика (примеров 49)
There are also several emerging issues which merit further attention, and these unfortunately have elicited some controversy in the past. Есть также ряд заслуживающих дополнительного внимания новых проблем, вокруг которых в прошлом нередко возникала полемика.
It has become clear that my candidacy has become a distraction rather than a solution... that controversy has trumped the issues. Стало очевидно, что моя кандидатура стала скорее отвлекающим фактором, нежели решением, и полемика затмила серьезные вопросы.
It is not clear if the controversy around the replacement of the long-form for 2011 Census by a voluntary survey (National Household Survey) and the related media coverage played a role in the level of awareness. Отсутствует ясность в вопросе о том, сыграла ли свою роль в повышении уровня осведомленности полемика по поводу отказа от использования в переписи 2011 года длинного переписного листа и его замены добровольным обследованием (общенациональное обследование домохозяйств) и ее освещение в средствах массовой информации.
More than anything, the pre-announcement controversy demonstrates that a renewed spirit of consensus and collegiality in the ECB's Governing Council is sorely needed. Больше всего полемика по поводу предварительного объявления показывает, что восстановление духа согласия и коллегиальности в Управляющем Совете ЕЦБ чрезвычайно необходимо.
This created controversy, as Wayne's scheduled album Tha Carter V was repeatedly delayed amid a dispute between himself and Cash Money Records, who had reportedly refused to release the album. Вследствие чего началась полемика, так как запланированный альбом Уэйна Tha Carter V был повторно отложен в условиях конфликта между ним и лейблом Cash Money Records, который, как сообщается, отказался выпустить его альбом.
Больше примеров...
Скандал (примеров 29)
The controversy stemmed from an article that appeared in the Daily Mail, which quoted an unnamed Radio 1 insider describing Madonna as "old" and "irrelevant". Скандал разразился после статьи в Daily Mail, в которой анонимный источник Radio 1 назвал Мадонну «старой» и «неактуальной».
I think the Kidd Fo-Fo controversy spooked them. Похоже их напугал скандал с Киддом Фо-Фо.
The controversy related to the Department continued in early 2007 over the appointment of its financial officer. Скандал вокруг деятельности департамента образования получил свое продолжение в начале 2007 года в связи с назначением финансового сотрудника департамента.
The Radio 1 Madonna controversy was a series of events that occurred as a result of BBC Radio 1's decision not to playlist American singer Madonna's single "Living for Love" in February 2015. Скандал вокруг Radio 1 по поводу песен Мадонны - серия событий, произошедших в результате решения радиостанции BBC Radio 1 не включать в феврале 2015 года в плей-лист сингл американской певицы и автора песен Мадонны «Living for Love».
The Lars Vilks Muhammad drawings controversy began in July 2007 with a series of drawings by Swedish artist Lars Vilks which depicted Muhammad as a roundabout dog. Скандал вокруг карикатур Ларса Вилкса начался в июле 2007 года, когда шведский художник Ларс Вилкс выпустил карикатуры, на которых Мухаммед был изображён в виде бездомной собаки.
Больше примеров...
Дискуссия (примеров 7)
The controversy arose from the fact that some of Franklin's unpublished data were used without her knowledge or consent by Watson and Crick in their construction of the double helix model of DNA. Дискуссия возникла из-за того, что некоторые из неопубликованных данных Франклин были использованы без её ведома и согласия Уотсоном и Криком в модели двойной спирали ДНК.
Choice of Law and Jurisdiction Any controversy that may arise from this agreement will be governed by the Italian Law and Court of jurisdiction will be the Court of Milan, also for connection and guarantee. Выбор Юрисдикции Любая дискуссия, которая может возникнуть из этого соглашения будет управляться Итальянским Законом и Суд юрисдикции будет Судом Milan, также для связи и гарантии.
Controversy's never bad for business. Дискуссия никогда не мешала делу.
Isn't there controversy with the business end of it? Есть дискуссия о том, что это целый бизнес?
Started a big name controversy. Началась большая дискуссия по поводу названия.
Больше примеров...
Неоднозначную реакцию (примеров 10)
These developments have attracted controversy from socially conservative officials representing other regions of the state. Такое развитие ситуации вызвало неоднозначную реакцию среди консервативно настроенных должностных лиц в других регионах штата.
The system for the purchase of crops from producers by the National Office was the subject of controversy in the agricultural sector. Система закупок зерна Национальным управлением у производителей вызывает неоднозначную реакцию в сельскохозяйственном секторе.
Once made public, the proposal to send a military force of up to 232 people provoked a public controversy. Когда это предложение о направлении воинского подразделения численностью до 232 человек было доведено до сведения широкой общественности, оно вызвало неоднозначную реакцию.
In addition, the Commission's decisions have generated some controversy, and questions have been raised concerning their security implications, their consistency and the rationale behind them. Кроме того, решения комиссии вызвали неоднозначную реакцию, подняв вопросы касательно их последствий для безопасности, одинакового применения и обоснованности.
Now trust me, when you're growing a mustache back in 2003, and there were 30 of us back then, and this was before the ironic hipster mustache movement - (Laughter) - it created a lot of controversy. Поверьте, отращивание усов в 2003 году, а нас тогда было всего 30 и это было до того, как появились все эти стиляги с усиками - (Смех) - вызвало очень неоднозначную реакцию.
Больше примеров...
Конфликт (примеров 16)
Unfortunately, that controversy may also overshadow the incipient changes in French policy. К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
However, soon after, a new controversy arose when the Attorney-General's office asked the Secretary-General of UNTG to produce proof that its executive body had been legally constituted. Однако вскоре возник новый конфликт, обусловленный тем, что канцелярия Генерального прокурора запросила у Генерального секретаря НОТ доказательства того, что его исполнительный орган был учрежден в установленном порядке.
Following the election the controversy became a constitutional crisis: Muldoon refused to do as the incoming government instructed, causing the currency crisis to worsen. После выборов конфликт вокруг курса доллара вызвал конституционный кризис: Малдун отказывался выполнять инструкции будущего правительства, тем самым усугубив валютный кризис.
He stated that the harassment associated with Gamergate was the result of lone actors who wanted to provoke conflict among the people involved in the controversy. Преследование, связанное с Геймергейтом, он назвал результатом действий отдельных людей, желающих спровоцировать конфликт среди вовлечённых в спор.
This issue caused controversy in Spain, where the title of King of Gibraltar historically corresponds to the crown of Castile. Надпись на аверса «Elizabeth II Queen of Gibraltar» спровоцировала конфликт с Испанией, где титул короля Гибралтара исторически соответствует короне Кастилии.
Больше примеров...
Конфликты (примеров 9)
Fear and controversy arise from lack of information, often fuelled by sensationalism. Страх и конфликты возникают из-за недостатка информации и нередко подогреваются погоней за сенсацией.
The Court of Turin has jurisdiction over any controversy or dispute. Всевозможные конфликты и споры будут рассматриваться соответствующими юристами Турина.
Controversy is bad business for musicals. Конфликты плохо сказываются на мюзиклах.
In August 2008, controversy surrounding Miller's personal life led to a delay in the film's release. В августе 2008 года трудовые конфликты в личной жизни Сиенны Миллер привели к задержке выпуска фильма.
In addition, national institutions must be forums for constructive dialogue and mediation, limiting controversy and confrontation, without thereby concealing possible substantive disagreements; Кроме того, национальные учреждения должны быть инструментами конструктивного диалога и посредничества, которые сдерживают полемику и даже конфликты, но вместе с тем не затушевывают возможных глубоких разногласий;
Больше примеров...