"It is evident that pride and humility, though directly contrary,"have yet the same object. |
Очевидно, что гордость и смирение, несмотря на их прямую противоположность, тем не менее, имеют один и тот же объект. |
Except for battle, a Contrary does everything backwards. |
Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот. |
He's not a Contrary anymore. |
Он больше не "противоположность". |
However, the contrary is true now that prices are at historical lows. |
Однако ситуация переходит в свою противоположность, когда цены находятся на самом низком за все время уровне. |
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. |
Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. |
The exact contrary of a man you can blackmail. |
полная противоположность тому, кого можно шантажировать. |
In the contrary, in the former transition countries, there is a more established tradition to collect data on ethnicity although the data are not regularly disseminated particularly when it is related to gender concerns. |
В противоположность этому, в странах, где завершился переходный период, существует более укоренившаяся традиция собирать данные об этнической принадлежности, хотя эти данные распространяются нерегулярно, особенно в тех случаях, когда они касаются гендерных вопросов. |
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. |
Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. |