Английский - русский
Перевод слова Console
Вариант перевода Утешить

Примеры в контексте "Console - Утешить"

Примеры: Console - Утешить
She tried to console him. Она попыталась его утешить.
I attempted to console him. Я пыталась его утешить.
I'm sure Tae Yang will be able to console him. Тэ Ян сможет его утешить.
You can't just console me Ты не сможешь утешить меня
Then he tries to console me. Потом он пытается утешить меня.
I have a prince to console. Я должна утешить принца.
Victoria tries to console Daniel after finding out that Emily broke off their engagement, causing an argument. Виктория пытается утешить Дэниэла после того, что Эмили прервала помолвку.
Back on earth, Armor attempts to console Wolverine after losing Shadowcat by forcing him to fight/train with her. Вернувшись на Землю, Броня пытается утешить Росомаху после потери Призрачной кошки, позволив ему сражаться/тренироваться с ней.
Think of me always, darling, as old faithful, waiting to console a lonely wife when her husband hears the clarion call of adventure. Дорогая, думай обо мне, как о добром друге, всегда готовым утешить жену, пока её муж отправился на поиски приключений.
Johnny abandons Jenny, and Syrie attempts to console her ("You Won't Care About Him Anymore"). Из-за разногласий Джонни бросает Дженни, и Сири пытается утешить её («You Won't Care About Him Anymore»).
"I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden. "Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден.
Kim's fiancée, Lee Yon-mi was three months pregnant with Kim's first child at the time wanted to marry Kim to console the boxer. Невеста Кима Ли Ён Ми была на четвёртом месяце беременности первенцем от Кима и в момент, когда он находился в реанимации, захотела выйти замуж за него, чтобы утешить боксера.
I find... It's very friendly of you to console a poor widower! Ты права, следовало утешить бедного вдовца.
The best way to console the Princess - is to let her marry someone, who is loyal to the King, has some experience in life and an administrator's skills, and who is one of the King's suite. Самый лучший способ утешить Принцессу - выдать ее замуж за человека, доказавшего преданность, знание жизни, распорядительность и состоящего при Короле.
Maybe she'll want me to console her. Может быть она позволит ее утешить.
Just now, she yelled at you outside, then she came in and tells me to console you. Только что она пропесочила тебя на улице, а потом пришла ко мне и попросила утешить тебя.
First I upset you, then I did not even try to console you. во-первых, тем, что огорчила вас, потом, что не сумела вас утешить...
Console! To get her to bestow her favors on you. А утешить означало убедить ее предоставить вам свои услуги.
Her heart holds me deeply... I can't find words to console her. Но... насколько дорог её сердцу чтобы утешить её куда-то уезжаете?
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы.