She tried to console him. |
Она попыталась его утешить. |
I attempted to console him. |
Я пыталась его утешить. |
I'm sure Tae Yang will be able to console him. |
Тэ Ян сможет его утешить. |
You can't just console me |
Ты не сможешь утешить меня |
Then he tries to console me. |
Потом он пытается утешить меня. |
I have a prince to console. |
Я должна утешить принца. |
Victoria tries to console Daniel after finding out that Emily broke off their engagement, causing an argument. |
Виктория пытается утешить Дэниэла после того, что Эмили прервала помолвку. |
Back on earth, Armor attempts to console Wolverine after losing Shadowcat by forcing him to fight/train with her. |
Вернувшись на Землю, Броня пытается утешить Росомаху после потери Призрачной кошки, позволив ему сражаться/тренироваться с ней. |
Think of me always, darling, as old faithful, waiting to console a lonely wife when her husband hears the clarion call of adventure. |
Дорогая, думай обо мне, как о добром друге, всегда готовым утешить жену, пока её муж отправился на поиски приключений. |
Johnny abandons Jenny, and Syrie attempts to console her ("You Won't Care About Him Anymore"). |
Из-за разногласий Джонни бросает Дженни, и Сири пытается утешить её («You Won't Care About Him Anymore»). |
"I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden. |
"Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден. |
Kim's fiancée, Lee Yon-mi was three months pregnant with Kim's first child at the time wanted to marry Kim to console the boxer. |
Невеста Кима Ли Ён Ми была на четвёртом месяце беременности первенцем от Кима и в момент, когда он находился в реанимации, захотела выйти замуж за него, чтобы утешить боксера. |
I find... It's very friendly of you to console a poor widower! |
Ты права, следовало утешить бедного вдовца. |
The best way to console the Princess - is to let her marry someone, who is loyal to the King, has some experience in life and an administrator's skills, and who is one of the King's suite. |
Самый лучший способ утешить Принцессу - выдать ее замуж за человека, доказавшего преданность, знание жизни, распорядительность и состоящего при Короле. |
Maybe she'll want me to console her. |
Может быть она позволит ее утешить. |
Just now, she yelled at you outside, then she came in and tells me to console you. |
Только что она пропесочила тебя на улице, а потом пришла ко мне и попросила утешить тебя. |
First I upset you, then I did not even try to console you. |
во-первых, тем, что огорчила вас, потом, что не сумела вас утешить... |
Console! To get her to bestow her favors on you. |
А утешить означало убедить ее предоставить вам свои услуги. |
Her heart holds me deeply... I can't find words to console her. |
Но... насколько дорог её сердцу чтобы утешить её куда-то уезжаете? |
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. |
Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы. |