| She tried to console him. | Она попыталась его утешить. |
| I attempted to console him. | Я пыталась его утешить. |
| I'm sure Tae Yang will be able to console him. | Тэ Ян сможет его утешить. |
| You can't just console me | Ты не сможешь утешить меня |
| Then he tries to console me. | Потом он пытается утешить меня. |
| I have a prince to console. | Я должна утешить принца. |
| Victoria tries to console Daniel after finding out that Emily broke off their engagement, causing an argument. | Виктория пытается утешить Дэниэла после того, что Эмили прервала помолвку. |
| Back on earth, Armor attempts to console Wolverine after losing Shadowcat by forcing him to fight/train with her. | Вернувшись на Землю, Броня пытается утешить Росомаху после потери Призрачной кошки, позволив ему сражаться/тренироваться с ней. |
| Think of me always, darling, as old faithful, waiting to console a lonely wife when her husband hears the clarion call of adventure. | Дорогая, думай обо мне, как о добром друге, всегда готовым утешить жену, пока её муж отправился на поиски приключений. |
| Johnny abandons Jenny, and Syrie attempts to console her ("You Won't Care About Him Anymore"). | Из-за разногласий Джонни бросает Дженни, и Сири пытается утешить её («You Won't Care About Him Anymore»). |
| "I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden. | "Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден. |
| Kim's fiancée, Lee Yon-mi was three months pregnant with Kim's first child at the time wanted to marry Kim to console the boxer. | Невеста Кима Ли Ён Ми была на четвёртом месяце беременности первенцем от Кима и в момент, когда он находился в реанимации, захотела выйти замуж за него, чтобы утешить боксера. |
| I find... It's very friendly of you to console a poor widower! | Ты права, следовало утешить бедного вдовца. |
| The best way to console the Princess - is to let her marry someone, who is loyal to the King, has some experience in life and an administrator's skills, and who is one of the King's suite. | Самый лучший способ утешить Принцессу - выдать ее замуж за человека, доказавшего преданность, знание жизни, распорядительность и состоящего при Короле. |
| Maybe she'll want me to console her. | Может быть она позволит ее утешить. |
| Just now, she yelled at you outside, then she came in and tells me to console you. | Только что она пропесочила тебя на улице, а потом пришла ко мне и попросила утешить тебя. |
| First I upset you, then I did not even try to console you. | во-первых, тем, что огорчила вас, потом, что не сумела вас утешить... |
| Console! To get her to bestow her favors on you. | А утешить означало убедить ее предоставить вам свои услуги. |
| Her heart holds me deeply... I can't find words to console her. | Но... насколько дорог её сердцу чтобы утешить её куда-то уезжаете? |
| But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. | Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы. |