| It contains the console as well as text window support, shutdown and hard-error handling for all other environment subsystems. | Она содержит консоль и поддержку текстового окна, обработку ошибок для всех других подсистем окружения. |
| As for me even then to Gamer times in games like Quake, Half-Life, Counter-Strike and co. could have been very turned on, the console that can cruise with the key "^" from the top of the screen. | Как по мне уже тогда Gamer раз в такие игры, как Quake, Half-Life, Counter-Strike и сотрудничества. было бы весьма включен, консоль, которая может круиз с ключом "^" в верхней части экрана. |
| The console works with over 256 audio channels and 320 independent decompression channels using 32-bit processing for audio, with support for 48 kHz 16-bit sound. | Консоль работает с более чем 256 аудио каналами и 320 независимыми каналами декомпрессии звука, используя 32-битную обработку с поддержкой 48 кГц 16-битного звука. |
| Captain, the navigation console is clear now. | Копитан, навигационная консоль разблокированна. |
| The last frame isn't configurable through the console and has to be configured through Group Policy. | Последнее окно не настраивается через консоль, эти настройки можно производить только через групповую политику. |
| This is a Commodore 64, currently the world's most powerful games console. | Это Комодор-64, мощнейшая приставка в мире. |
| At the base was a figurative style with uniform areas of colour and simplistic elements that where inspired by Super Mario and the game console Nintendo. | На базе был образный стиль с однородными областями цвета и упрощенные элементы, которые где вдохновленный Супер Марио и игровая приставка Нинтендо. |
| It's my game console. | Это моя игровая приставка. |
| The console and its games continue to be popular among fans, collectors, video game music fans, and emulation enthusiasts. | Приставка и игры для неё продолжают оставаться популярными в среде фанатов, коллекционеров, любителей игровой музыки, ретрогеймеров, пользователей эмуляторов, а также среди сообщества любителей фанатского перевода. |
| At this stage, Nintendo referred to the console under the codename "NX", and described it as a "brand new concept". | На данном этапе приставка была представлена под кодовым названием «NX», и названа «совершенно новой концепцией». |
| ! The idea was to console you, George. | Я хотел тебя утешить, Джордж. |
| The group attempts to console her, but fail. | Друзья пытаются утешить её, но бесполезно. |
| After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. | Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести. |
| She tried to console him. | Она попыталась его утешить. |
| I have a prince to console. | Я должна утешить принца. |
| I took another look at that console on the bridge, but I think it's really fried. | Я ещё раз проверила тот пульт, да, поджарен безвозвратно. |
| I'm going back to the console. | Я возвращаюсь за пульт. |
| [TWO] The Android said that console was fried. | Андроид сказал, этот пульт поджарился. |
| You see, I doubled checked that console. | Понимаете, я проверил этот пульт дважды. |
| This big room and that Neve console is what got us all the big rock 'n' roll bands. | Это большое помещение и пульт Нива сделали нас крупными рок-группами. |
| The first project was Army Men: RTS, a console RTS game using the Dark Reign 2 engine. | Первой игрой новой студии стала стратегия Агму Men: RTS 2002 года выпуска, консольный проект на движке игры Dark Reign 2. |
| 4A Engine features Nvidia PhysX support, enhanced AI, and a console SDK for Xbox 360. | 4A Engine использует поддержку PhysX, улучшенный искусственный интеллект игры, а также консольный SDK для Xbox 360. |
| 11.3 How do I load a console font on startup the Debian way? | 10.3 Как по правилам Debian при запуске системы грузить консольный шрифт? |
| At Gamescom 2014, RTG announced that the PlayStation 4 port would be the first console version to be released and will remain a PS4 exclusive for some time. | На выставке Gamescom 2014 они объявили, что первый консольный порт Chapters будет выпущен на PlayStation 4 и какое-то время останется на ней эксклюзивом среди консолей. |
| Now, whenever you start your computer, you'll be greeted by the console cursor by the time you get to the login prompt. | Теперь, когда бы вы не включили свой компьютер, еще до того как вы увидете приглашение войти в систему, вас встретит курсор консольный мыши. |
| Its sister site,, was launched in December 1996 to cover console games. | Дочерний сайт,, был открыт в декабре 1996 года для обзора консольных игр. |
| Mecha are often featured in computer and console video games. | Мехи довольно часто появляются в компьютерных и консольных играх. |
| The novel series began as video games for various console systems as well as the PC. | Серии романов начинались как игры для различных консольных систем и ПК. |
| Echelon is a warez group which specializes in the illegal release and distribution of copyrighted console games, such as Dreamcast and PlayStation 2 ISO images. | Echelon - варезная группа, специализирующаяся на нелегальном выпуске и распространении ISO-образов консольных игр для таких игровых приставок (консолей), как Sega Dreamcast и Sony PlayStation 2. |
| GamesMaster gave the game 83% for the console versions and 70% for the DS version, calling it 'the best kart racer on 360/PS3, but not quite the Mario Kart-beater we hoped for'. | GamesMaster дал игре 83 % для консольных версий и 70 % для версии DS, назвав его «лучшей Карт Игрой на Xbox 360/PlayStation 3, но не такой хорошей, как Mario Kart». |
| He has a computer console in his room, and I'm willing to bet he never security encrypted the camera. | У него в комнате есть терминал, и готова поспорить, что он не защитил веб-камеру. |
| Kerio Administration Console is installed hand-in-hand with the appropriate module during the installation of Kerio WinRoute. | При установке WinRoute администраторский терминал Kerio устанавливается совместно с необходимым модулем. |
| To this end, the UNFPA selection process was streamlined through the introduction of a recruiter console and adoption of measures to address avoidable delays. | С этой целью ЮНФПА рационализировал процесс набора кадров, создав терминал по вопросам найма персонала и приняв меры для сокращения задержек, которые можно свести к минимуму. |
| All settings are performed in the Kerio Administration Console, an independent administration console used to manage all Kerio's server products. | Все настройки выполняются в Администраторском Терминале (Kerio Administration Console), это независимый администраторский терминал, используемый для управлением всеми функциями сервера Kerio. |
| After the WinRoute Firewall Engine is started for the first time (immediately after the installation), the user will be asked whether the Kerio Administration Console should be started. | После первого запуска Брандмауэра WinRoute (сразу после установки), появится вопрос, нужно ли открыть Администраторский Терминал. Это рекомендуется сделать, т.к. |
| Though discussion of text-only browsers is somewhat beyond the scope of this guide, inevitably users will need to find a compatible console browser. | Несмотря на то, что обсуждение текстовых браузеров выходит за рамки данного руководства, пользователям несомненно потребуется браузер, совместимый с консольной мышью. |
| Ultra Vortek is an ultra violent fighting game developed by Beyond Games and published by Atari Corporation for its Atari Jaguar home console system in 1995. | Ultra Vortek - сверх-жесткая боевая игра, разработанная Beyond Games и опубликованная Atari для своей домашней консольной системы Atari Jaguar в 1995 году. |
| The Xbox 360 version was released on 13 April 2006 and is the first home console game in the Football Manager series. | Версия ХЬох 360 была выпущена 13 апреля 2006 года и является первой консольной игрой в серии Football Manager. |
| This is the only Jack to appear in more than three games, appearing in the original Tekken, Tekken 2, Tekken Tag Tournament, and the console version of Tekken Tag Tournament 2. | Прототип Джек - единственная модель, которая появляется в более чем трёх играх серии - Tekken, Tekken 2, Tekken Tag Tournament и в консольной версии Tekken Tag Tournament 2. |
| The Dreamcast version sold 42,445 units in its first week, and was the fourth highest selling console game in Japan that week. | Версия игры для Dreamcast за первую неделю продаж окупилась тиражом в 42445 копий и стала четвёртой наиболее продаваемой в Японии консольной игрой. |
| This is Telltale's first console game which was released inline with the PC version. | Это первая консольная игра от Telltale Games, выпущенная параллельно с версией для ПК. |
| The console version ran on a highly updated engine, utilizing the PlayStation 2's graphics processor. | Консольная версия работала на обновленном движке, использующий графический процессор PlayStation 2. |
| In 1999, Banjo-Kazooie received two awards from the Academy of Interactive Arts & Sciences: Console Action Game of the Year and Outstanding Achievement in Art/Graphics. | В 1999 году Banjo-Kazooie награждена двумя наградами от Academy of Interactive Arts & Sciences: «Консольная экшн-игра года» и «Выдающиеся достижения в искусстве/графике». |
| From the Academy of Interactive Arts & Sciences, the game won Console Game of the Year, Action game of the Year, and Overall Game of the Year. | Академия интерактивных искусств и наук присудила игре такие награды как: «Консольная игра года», «Экшн-игра года» и «Всеобщая игра года». |
| Console cabling: initial configuration of the route processor (RP) of a shelf a multi-shelf system is done via the console port. | Консольная кабельная проводка: первоначальная конфигурация маршрутного процессора (RP) полки многоуровневой система выполняется через консольный порт. |
| Well, I had to console the Tortoise all night. | А я должна была утешать черепаху всю ночь. |
| As their names are read during the later part of this programme, we should console ourselves with the thought that they have not left us in vain. | Когда во время заключительной части этой церемонии будут оглашаться их имена, нас должна утешать мысль о том, что они не покинули нас напрасно. |
| I'm not going to console you now. | Я не собираюсь утешать тебя. |
| CONSOLE DEBBIE. YOU KNOW SHE'S GOING TO BE A MESS. | Утешать Дебби - ты же знаешь, она совсем расклеится. |
| Do you expect me to console you? | Думаешь, я стану утешать тебя? |
| Are you here to console me? | Что вы хотите? Успокоить меня? |
| I cried so much, and in order to console me, he said he was absolutely, absolutely crazy about me. | Я начала плакать, а он, чтобы успокоить, сказал, что он без ума от меня. |
| The Government also wished to console the facilitator by showing him that the meetings in Addis Ababa would not be pointless since they would make it possible to: | Правительство пожелало также успокоить посредника, продемонстрировав ему, что прошедшие в Аддис-Абебе заседания отнюдь не были бесполезными, если учесть, что они дали возможность: |
| Who will dare to approach her, talk to her, console and comfort her? | Кто осмелится подойти к ней, поговорить, расспросить, успокоить? |
| The abbot, at first, tried to console Pai Mei... only to find Pai Mei was... inconsolable. | Настоятель пытался успокоить Пей Мэйа, однако Пэй Мэй был безутешен. |
| Java Console 6.0.0.1 is displayed in the text box of the warning message. | Java Console 6.0.0.1 отображается в текстовом поле предупреждающего сообщения. |
| IGN gave Dream Land 3 a fairly positive review of the Virtual Console re-release, It's not Super Star. | IGN оставил положительный отзыв для версии на Virtual Console, отметив что «Это не Super Star. |
| Once the Gateway object has been defined in Netware Administrator and/or ConsoleOne, you can start the API from the Netware System Console using the API command. | Как только объект шлюза был определен как Сетевой администратор и/или ConsoleOne, вы можете запускать API из консоли Netware System Console, используя команду API. |
| Manual the line can only be dialed manually, either from the Kerio Administration Console or from WinRoute's Web interface (see chapter Web Interface and User Authentication). | Ручной связь может быть установлена только вручную, либо с помощью Kerio Administration Console, либо WinRoute Web-интерфейса (смотри главу Web Interface and User Authentication). |
| The server is configured and managed using the IBM Director Console from any Linux or Microsoft Windows workstation. | Конфигурирование сервера и управление им осуществляется с помощью инструмента IBM Director Console, установленного на любой рабочей станции под управлением Linux или Microsoft Windows. |