Well, perhaps the one of you that is female should go console her. |
Похоже, тот, кто из вас женщина, должна пойти утешить её. |
And we ran outside to console Jenna. |
И мы выбежали наружу, чтобы утешить Дженну. |
There is nothing that can console me now. |
Ничто не сможет утешить меня сейчас. |
Do not shrink to console them. |
Но не отступай, чтобы утешить их. |
! The idea was to console you, George. |
Я хотел тебя утешить, Джордж. |
I'm here to console you if you so require. |
Я пришел утешить вас, если вам нужно утешение. |
To prevent this, to this day some jinja ceremonies are performed to console broken and unusable items. |
Чтобы избежать этого, и по сей день некоторые церемонии в дзиндзя выполняются с целью утешить сломанные и непригодные товары. |
Sappai takes her to the beach and tries to console her. |
Саппай берет её на пляж и пытается утешить ее. |
When Luisa broke into tears, only her best friend approached to console her. |
Когда Луиза разрыдалась, только её лучший друг подошёл, чтобы её утешить. |
Now you're trying to console yourself. |
А теперь ты пытаешься утешить саму себя. |
When "Min" tries to console him he rejects her and the family. |
Минни пытается утешить его, но он отталкивает и её, и семью. |
The group attempts to console her, but fail. |
Друзья пытаются утешить её, но бесполезно. |
The rooster seeks to console her. |
Приходит Фритци, чтобы утешить её. |
After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. |
Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести. |
She took on so about your going away that she had to console herself with a husband. |
Она так была расстроена твоим отъездом... что ей пришлось утешить себя выйдя замуж. |
You think to console me, Will. |
Вы хотите меня утешить, Уилл. |
I stopped by last night to console her. |
Я остался на ночь утешить ее. |
I don't even know how to console humans in this situation. |
Я не знаю как утешить в этой ситуации даже людей... |
Because I was trying to console Big Chicken. |
Потому что я пыталась утешить Большого цыплёнка. |
I suppose you had to console her. |
Должно быть, тебе пришлось утешить ее. |
We also tried to console ourselves by accepting that it was his fate. |
Мы всё пытались утешить себя, смириться с тем, что такая у него судьба. |
But is there anyone else on the horizon who could console you over our dashed nuptials? |
Но есть ли кто-нибудь, кто может утешить тебя после нашей несостоявшейся свадьбы? |
Well, my producer thought it would make good TV if we locate the clumsy poet from the mall so I can console her. |
Ну, мой продюсер решил, что это будет хороший сюжет, если мы отыщем неуклюжую поэтессу из торгового центра, чтобы я могла её утешить. |
But that's okay, I will be right there next to her to console her. |
Но это нормально, я буду тут рядом с ней, чтобы утешить ее. |
Are you saying this to console me? |
Ты так говоришь просто, чтобы утешить меня? |