| After all these years, the government is quietly building a case against Conrad and his role in the downing of that plane, not to mention what happened to David Clarke. | После всех этих лет, правительство спокойно строит козни Конраду и его роль во взрыве самолёта, не говоря о том, что случилось с Дэвидом Кларком. | 
| (Jack) You know that Charlotte lied to Conrad and confessed to sabotaging his brakes? | Ты знаешь, что Шарлотта солгала Конраду и призналась в том, что сломала его тормоза? | 
| All you did was give Alex Conrad a few notes on his manuscript then send it to your publisher. | Все, что ты сделал, это дал Алексу Конраду несколько замечаний по его рукописи, а потом отправил это в издательство | 
| See, it's not that I don't trust you, it's just that I don't trust Conrad. | Не думайте, что я не доверяю вам, скорее я не доверяю Конраду. | 
| But once Margaux's dispensed with her, it won't be long until Lydia's crawling back to Conrad. | Но, когда Марго сможет обойтись без нее, это не заставит себя ждать, пока Лидия не приползет назад к Конраду | 
| Are you really buying this story of Conrad's? | Ты действительно веришь Конраду? | 
| You were the one that sent Conrad an ear. | Ты отправила Конраду ухо. | 
| This is Conrad getting away with murder. | Конраду всё сходит с рук. | 
| You can say that to Mayor Conrad. | Скажите это мэру Конраду. | 
| Conrad appreciates your passion. | Конраду по душе твоя страсть. | 
| Least of all Conrad's. | По крайней мере не Конраду. | 
| I need to call Conrad. | Мне надо позвонить Конраду. | 
| You're here for Conrad Van Orton. | Вы к Конраду Ван Ортону? | 
| We also don't know how Maybourne and Adrian Conrad got by the men surrounding the hospital. | Нам также неизвестно, как Мэйборну и Адриану Конраду... удалось пройти через оцепление вокруг больницы. | 
| In 1919, after commissioning a full-size copy of the work, Torrey sold the original to Louise and Walter Conrad Arensberg. | В 1919 году, после снятия с оригинала полноразмерной копии, Торри продал его американским коллекционерам Луизе и Уолтеру Конраду Аренсберг. | 
| When Rashid al-Din Sinan requested that the ship's crew and treasure be returned, he was rebuffed, and so a death sentence was issued for Conrad of Montferrat. | Когда Рашид аль-Дин Синан просил вернуть экипаж судна и сокровища, он получил отказ, после чего лидер ассасинов выписал Конраду смертный приговор. | 
| No relation to Conrad Donaldson QC by any chance, are we? | Случайно не родственница Конраду Дональдсону, королевскому адвокату? | 
| In 2017, he co-starred in Kyle Wilamowski's film Grass Stains, playing Hunter Gorski, a scruffy 16-year-old who pays little attention to his best friend Conrad's (Tye Sheridan) first love (Kaitlyn Dever). | Абрамс будет играть Хантера Горски, грязного 16-летнего, который уделяет мало внимания своему лучшему другу Конраду (Тай Шеридан) и первой любви (Кейтлин Девер). | 
| I owe Conrad one last visit before Father Paul lands. | Я должна зайти к Конраду, пока отец Пол не приехал. | 
| Multiplayer co-op consists of players taking control of Barnes and Vance who have been sent by Mia to find and help Conrad. | В кооперативном режим игроки вновь выступают в роли Барнса и Вэнса, которых МИА послала Конраду на помощь. | 
| I went to my old friend Conrad's to catch up on old times. | Ну, я зашёл к своему другу Конраду, мы давно не виделись... | 
| Nancy calls Conrad and tells him that she doesn't love Peter but will string him along until the current harvest is done; Peter hears the conversation with wireless surveillance. | Нэнси звонит Конраду и говорит ему, что она не любит Питера; Питер подслушивает разговор по параллельной линии. | 
| Only Morse arrived before Conrad had the chance to drag Charlie out of the water. | Вот только Морс прибыл раньше, чем Конраду преставился шанс, вытащить тело Чарли из воды. |