After all these years, the government is quietly building a case against Conrad and his role in the downing of that plane, not to mention what happened to David Clarke. |
После всех этих лет, правительство спокойно строит козни Конраду и его роль во взрыве самолёта, не говоря о том, что случилось с Дэвидом Кларком. |
(Jack) You know that Charlotte lied to Conrad and confessed to sabotaging his brakes? |
Ты знаешь, что Шарлотта солгала Конраду и призналась в том, что сломала его тормоза? |
All you did was give Alex Conrad a few notes on his manuscript then send it to your publisher. |
Все, что ты сделал, это дал Алексу Конраду несколько замечаний по его рукописи, а потом отправил это в издательство |
See, it's not that I don't trust you, it's just that I don't trust Conrad. |
Не думайте, что я не доверяю вам, скорее я не доверяю Конраду. |
But once Margaux's dispensed with her, it won't be long until Lydia's crawling back to Conrad. |
Но, когда Марго сможет обойтись без нее, это не заставит себя ждать, пока Лидия не приползет назад к Конраду |
Are you really buying this story of Conrad's? |
Ты действительно веришь Конраду? |
You were the one that sent Conrad an ear. |
Ты отправила Конраду ухо. |
This is Conrad getting away with murder. |
Конраду всё сходит с рук. |
You can say that to Mayor Conrad. |
Скажите это мэру Конраду. |
Conrad appreciates your passion. |
Конраду по душе твоя страсть. |
Least of all Conrad's. |
По крайней мере не Конраду. |
I need to call Conrad. |
Мне надо позвонить Конраду. |
You're here for Conrad Van Orton. |
Вы к Конраду Ван Ортону? |
We also don't know how Maybourne and Adrian Conrad got by the men surrounding the hospital. |
Нам также неизвестно, как Мэйборну и Адриану Конраду... удалось пройти через оцепление вокруг больницы. |
In 1919, after commissioning a full-size copy of the work, Torrey sold the original to Louise and Walter Conrad Arensberg. |
В 1919 году, после снятия с оригинала полноразмерной копии, Торри продал его американским коллекционерам Луизе и Уолтеру Конраду Аренсберг. |
When Rashid al-Din Sinan requested that the ship's crew and treasure be returned, he was rebuffed, and so a death sentence was issued for Conrad of Montferrat. |
Когда Рашид аль-Дин Синан просил вернуть экипаж судна и сокровища, он получил отказ, после чего лидер ассасинов выписал Конраду смертный приговор. |
No relation to Conrad Donaldson QC by any chance, are we? |
Случайно не родственница Конраду Дональдсону, королевскому адвокату? |
In 2017, he co-starred in Kyle Wilamowski's film Grass Stains, playing Hunter Gorski, a scruffy 16-year-old who pays little attention to his best friend Conrad's (Tye Sheridan) first love (Kaitlyn Dever). |
Абрамс будет играть Хантера Горски, грязного 16-летнего, который уделяет мало внимания своему лучшему другу Конраду (Тай Шеридан) и первой любви (Кейтлин Девер). |
I owe Conrad one last visit before Father Paul lands. |
Я должна зайти к Конраду, пока отец Пол не приехал. |
Multiplayer co-op consists of players taking control of Barnes and Vance who have been sent by Mia to find and help Conrad. |
В кооперативном режим игроки вновь выступают в роли Барнса и Вэнса, которых МИА послала Конраду на помощь. |
I went to my old friend Conrad's to catch up on old times. |
Ну, я зашёл к своему другу Конраду, мы давно не виделись... |
Nancy calls Conrad and tells him that she doesn't love Peter but will string him along until the current harvest is done; Peter hears the conversation with wireless surveillance. |
Нэнси звонит Конраду и говорит ему, что она не любит Питера; Питер подслушивает разговор по параллельной линии. |
Only Morse arrived before Conrad had the chance to drag Charlie out of the water. |
Вот только Морс прибыл раньше, чем Конраду преставился шанс, вытащить тело Чарли из воды. |