| A confessor is the highest moral authority in the midlands. | Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях. |
| When I was 11, another confessor found us. | Когда мне было 11, нас нашла другая Исповедница. |
| The confessor told me I had to show more compassion. | Исповедница сказала мне, что нужно проявлять больше сострадания. |
| There's a confessor here, you're not taking the Boy anywhere until you answer to her. | Здесь Исповедница, и ты не заберёшь мальчика, пока не ответишь перед ней. |
| Confessor, thank you for giving me another chance. | Исповедница, благодарю вас за то, что дали мне ещё один шанс. |
| A Confessor takes a mate, but not for love. | Исповедница берет избранника, но не по любви. |
| Send word to Lord Rahl: the Confessor has broken through the Boundary. | Доложи лорду РАлу, что Исповедница прошла сквозь Границу. |
| If this Confessor found a way, so can we. | Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём. |
| My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor. | Милорд... Искателя сопровождают только волшебник и исповедница. |
| I want to do something for you while I'm still a Confessor. | Я хочу дать кое-что тебе. пока ещё Исповедница. |
| The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him. | Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его. |
| Yes, Confessor, I'll try. | Да, Исповедница, я попытаюсь. |
| Confessor, I did terrible things. | Исповедница, я делал ужасные вещи. |
| Confessor, I found some blackberries, and I made these for you. | Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас. |
| Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed. | Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи. |
| She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created. | Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею. |
| But the villagers had the Confessor Josephine on their side. | Но там была Исповедница Жозефина на стороне местных жителей. |
| Then who is this other Confessor. | И кто же она, эта другая Исповедница? |
| But as long as you're still the Seeker, ...you need your Confessor by your side. | Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем, ... тебе нужна твоя Исповедница рядом. |
| Right, and I'm the confessor. | Точно, а я Исповедница. |
| She is Kahlan Amnell, the Confessor. | Это Кэлен Амнелл, Исповедница. |
| You've reached the Boundary, Confessor. | Это Граница, Исповедница. |
| The Seeker and the Confessor will save us. | Искатель и Исповедница спасут нас. |
| Stay out of our way, Confessor. | Отойди с дороги, Исповедница. |
| The Confessor in me can't. | Исповедница во мне не может |