Английский - русский
Перевод слова Cone
Вариант перевода Конус

Примеры в контексте "Cone - Конус"

Примеры: Cone - Конус
That is the 30-degree cone of falling trajectory from any spot on the painting. Это 30-градусный конус траекторий падения из любой точки на картине.
This is a clay cone from Lagash with cuneiform symbols on it. Это - глиняный конус из Лагаша, с символами клинописи на нем.
Four cones wins, but in order to get a cone, you have to build a civilization. Четыре конуса приносят победу, но чтобы получить конус нужно построить цивилизацию.
In the PCE 428, the pyrometric cone equivalent can be ascertained visually up to a maximum temperature of 1700ºC. В РСЕ 428, пирометрический конус может быть установлен визуально и работать до максимальной температуры 1700ºC.
SCE then conl'aumentare height, forming a truncated cone whose slope is more pronounced in the oldest towers. SCE затем conl'aumentare высоты, образуя усеченный конус, наклон которой более выраженный в самой старой башней.
It is the characteristic that describes the tire's tendency to roll like a cone. Это характеристика, описывающая склонность покрышки крутиться как конус.
Its symmetrical cone rises abruptly from its surroundings. Его симметричный конус резко возвышается над окрестностями.
However, the topological cone construction is more general. Однако топологический конус является более общей конструкцией.
The gray area is the light cone of the observer, which remains invariant. Серая область - это световой конус наблюдателя, который остается неизменным.
At the "Devil's Crown", an underwater volcanic cone and coral formations are found. В районе «Короны Дьявола» есть подводный вулканический конус и коралловые формации.
The cone over the Petersen graph is naturally identified with the moduli space of five-pointed rational tropical curves. Конус над графом Петерсена естественным образом идентифицируется модульным пространством пятиточечных рациональных тропических кривых.
Dr. Greenberg advised me to have a cone of silence. Доктор Гринберг посоветовал мне конус молчания.
Yes, I need a cone of silence... Да, мне необходим конус молчания...
In about 60 seconds, that cone will shrink down and fry you to a crisp. Примерно через 60 секунд, этот конус сожмется и прожарит тебя до хрустящей корочки.
A light (double) cone divides spacetime into separate regions with respect to its apex. Световой (двойной) конус относительно его вершины делит пространство-время на отдельные области.
The name derives from the fact that a conical sum of vectors defines a cone (possibly in a lower-dimensional subspace). Название связано с фактом, что коническая сумма векторов определяет конус (возможно, в подпространстве меньшей размерности).
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран.
And it's like a real cone of silence. И это, как настоящий конус молчания.
This cone was made around the year 2350 B.C. Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
I got the idea from when Brian had to wear that cone after his operation. Меня навел на мысль тот конус, который носил Брайан после операции.
Probably take the traffic cone off your head. Может, снимешь дорожный конус с головы.
The driver seemed in a hurry, he knocked over a traffic cone and didn't stop. Кажется, водитель в спешке сбил дорожный конус и не остановился.
We need a cone to stop her from running around, so that's a fun job. Нам понадобится конус, чтобы она перестала бегать повсюду, это будет забавно.
You and I can go heist a traffic cone. Нам с тобой нужно пойти своровать конус.
Tom, I need you to hold the cone. Том, мне нужно чтобы ты держал конус.