So she's not condoning it, but it is sympathetic. |
Поэтому она не потворствует Это, но это симпатично. |
The accusations that Georgia was condoning terrorism could not be further from the truth. |
Обвинения в том, что Грузия потворствует терроризму, не имеют ничего общего с действительностью. |
In making the request for deferral, Kenya is in no way condoning impunity. |
Ходатайствуя об отсрочке, Кения никоим образом не потворствует безнаказанности. |
His Government had already responded - in vain - to the Special Rapporteur's charges concerning its alleged policy of condoning human rights violations. |
Правительство уже представило ответ - который, к сожалению, не был услышан - на утверждения Специального докладчика о том, что оно якобы потворствует нарушениям прав человека. |
Does it oppose and condemn these acts, or is it covering them up, condoning them and supporting them? |
Выступает ли оно против, осуждает ли оно эти действия или же потворствует им, прикрывает и поддерживает их? |
To be honest, I'm surprised The Ash is condoning it. |
Честно говоря, я удивлен, что Эш потворствует этому. |