Many States have launched public information campaigns to prevent violence and address attitudes and social norms condoning violence against children. | Многие государства начали проводить кампании общественной информации в целях предупреждения насилия и искоренения традиций и общественных норм, оправдывающих насилие в отношении детей. |
Schools have a unique potential to promote non-violent behaviour and to support change of attitudes condoning violence. | Школы обладают единственными в своем роде возможностями формировать исключающее насилие поведение и оказывать поддержку изменению взглядов, оправдывающих насилие. |
Information campaigns and awareness-raising initiatives, and capacity-building of relevant professionals, are equally needed to make the provisions of the law known and effectively enforced, and to overcome deep-rooted social conventions condoning violence. | Для того, чтобы были известны и эффективно применялись положения закона, и в целях преодоления глубоко укоренившихся общественных норм, оправдывающих насилие, в равной степени необходимы информационные кампании и инициативы по повышению информированности, а также повышение профессионального уровня соответствующих специалистов. |