Английский - русский
Перевод слова Condone
Вариант перевода Одобряю

Примеры в контексте "Condone - Одобряю"

Примеры: Condone - Одобряю
But, for the record, I do not condone your behaviour. Но чтобы ты знал - я не одобряю твоего поступка.
No, I don't condone it. Нет, я это не одобряю.
That doesn't mean I condone your tactics. Это не значит, что я одобряю вашу тактику.
I do not condone violence, but I have to be honest, it was awesome. Я не одобряю насилие, но если быть честной, то это было здорово.
Look, I don't condone my son's behavior, but anyone can do anything if you let them. Слушайте, я не одобряю поведение моего сына, но каждый может сделать что угодно, если позволить это ему.
Not that I would normally condone drinking this much caffeine, but since you are so busy trying to save the entire city and all... Я не одобряю такое количество кофеина, но раз уж ты пытаешься спасти весь город...
I mean, David, I don't condone that, but I do understand. Я имею в виду, Дэвид, что, конечно же, не одобряю это, но абсолютно тебя понимаю.
Normally, I don't condone leaving early, but I have an appointment with the horse doctor. Обычно я не одобряю ранние уходы. У меня встреча с одним коновалом.
This is really fun, but I don't condone it! Даже прикольно, но я этого не одобряю!
And I'm not saying I condone their methods, but if this mummy really is wesen, I have to agree, displaying it woged is totally grotesque. Не могу сказать, что одобряю их методы, но если мумия и правда - существо, я должен сказать, что согласен, выставлять на обозрение преображение - это карикатура.
While I do not condone your behavior in the least, I do want the salmon. Хотя я все еще не одобряю ваше поведение, я всё же хочу лосося.
I neither condone nor condemn. Я не одобряю, и не осуждаю.
And while I normally don't condone climbing on furniture Troy and Abed's friendship has been such a special and magical part of Greendale, we owe it to ourselves to honour it. Я думаю это мило, и хотя я обычно не одобряю залезание на мебель, дружба Троя и Эбеда всегда была особенной и волшебной частью Гриндейла, Мы просто обязаны почтить ее.
I don't condone what happened. Я не одобряю того, что произошло.
Matsu, sincerely, I do not condone what you did Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали,
I don't condone that kind of behavior. Я не одобряю подобных выходок.