Members are of the opinion that the Summary of the report, which provides the main findings and recommendations, is concise and underpinned by well-researched and objective observations and findings. | Члены Комитета считают, что содержащееся в докладе резюме, в котором излагаются основные выводы и рекомендации, имеет лаконичный характер и основывается на глубоко продуманных и объективных замечаниях и выводах. |
In trying to keep the set of indicators short and concise, the descriptive part of many of the qualitative indicators/sub-indicators was sometimes not clear enough. | Попытка придать набору индикаторов краткий и лаконичный характер привела к тому, что описательная часть многих качественных индикаторов/субиндикаторов иногда является не вполне ясной. |