Английский - русский
Перевод слова Commit
Вариант перевода Выделять

Примеры в контексте "Commit - Выделять"

Примеры: Commit - Выделять
In addition, more Member States should commit personnel to peacekeeping. Кроме того, государства члены должны выделять персонал для миссий по поддержанию мира.
We must commit resources towards this endeavour. Мы должны выделять ресурсы, необходимые для осуществления этой деятельности.
We must commit more resources on a sustainable basis to meet the needs identified in the Secretary-General's report. Мы должны выделять больше средств на устойчивой основе для удовлетворения потребностей, определенных в докладе Генерального секретаря.
We are ready to continue our active participation in peacekeeping and to commit additional resources to United Nations standby arrangements. Мы готовы продолжать свое активное участие в миротворческой деятельности и выделять дополнительные ресурсы для резервных соглашений Организации Объединенных Наций.
UNICEF urged governments, donors, international and non-governmental organizations, the private sector and all other stakeholders to commit resources and strengthen partnerships for educating girls. ЮНИСЕФ настоятельно призывает правительства, доноров, международные и неправительственные организации, частный сектор и все другие заинтересованные стороны выделять ресурсы на образование девочек и укреплять партнерское сотрудничество в этой области.
Rather, it is that both organizations function because of the willingness of the industrial countries to commit substantial financial resources to them. Речь прежде всего идет о том, что обе эти организации функционируют благодаря готовности промышленно развитых стран выделять существенные финансовые ресурсы.
In addition, it continued to commit substantial resources to projects and programmes that address the problem of desertification. Кроме того, он продолжал выделять существенные ресурсы на проекты и программы, связанные с проблемой опустынивания.
All States in the region concerned should be encouraged to cooperate and to commit resources to such work. Всем государствам в соответствующем регионе следует рекомендовать сотрудничать и выделять средства на такую деятельность.
Developing countries continued to commit domestic resources to population programmes. Развивающиеся страны продолжают выделять внутренние ресурсы на программы в области народонаселения.
Governments also need to commit financial resources to gender commitments in documents such as Poverty Reduction Strategy Papers. Кроме того, правительства должны выделять финансовые ресурсы на реализацию гендерных обязательств, закрепленных в таких документах, как, например, документы о стратегии сокращения масштабов нищеты.
They should commit national resources to fulfil their obligations and, if relevant, actively pursue assistance. Им следует выделять национальные ресурсы на выполнение своих обязательств и, если уместно, активно заручаться содействием.
States should also provide adequate information through campaigns and outreach, commit sufficient funds and promote implementation measures relevant to migrants' health issues. Государствам также следует предоставлять надлежащую информацию посредством проведения компаний и другими средствами, выделять достаточные фонды и поощрять практические меры, относящиеся к вопросам охраны здоровья мигрантов.
The Board also noted that UNMEE needed to redesign its training needs assessment and commit training funds based on reasonable expenditure estimates. Комиссия отметила также, что МООНЭЭ необходимо пересмотреть порядок оценки ее потребностей в профессиональной подготовке и выделять средства на такую подготовку исходя из обоснованной сметы расходов.
Governments and donors should commit adequate financial resources to implementing the above mentioned agreements. З. Правительства и доноры должны выделять адекватные финансовые ресурсы на осуществление вышеупомянутых соглашений.
Moreover, UNOPS feels that it will not be cost beneficial to commit further resources to investigating this matter. Кроме того, по мнению ЮНОПС, выделять дополнительные ресурсы на продолжение расследования этого вопроса будет нерентабельно.
The United States would continue to commit its resources and work with others to address global poverty and promote economic and social development. Соединенные Штаты будут и впредь выделять ресурсы и сотрудничать с другими странами с целью сокращения масштабов нищеты во всем мире и оказания содействия экономическому и социальному развитию.
We must also commit resources to dialogue and international cultural understanding. Мы должны также выделять ресурсы на развитие диалога и международного межкультурного взаимопонимания.
This reflects the importance Eritrea attaches to education and determination to commit resources to accelerate the development of its educational system. Это свидетельствует о том важном значении, которое Эритрея придает образованию, и о ее стремлении выделять необходимые средства на ускорение развития системы образования.
Member States must be prepared to commit sufficient resources in a sustained manner and to meet their responsibility to reinforce the development agenda. Государства-члены должны быть готовы выделять на устойчивой основе достаточные ресурсы и выполнять свои обязательства по укреплению деятельности в области развития.
It is quite right to ask whether and under what conditions the United Nations should commit its resources to the resolution of international crises. Поэтому мы вправе спросить, должна ли Организация Объединенных Наций и при каких условиях выделять свои ресурсы для решения международных кризисов.
The BLS's relatively aggressive use of hedonics may be attributable to a greater ability to commit the necessary analytical resources, or a greater willingness to rely on statistical modeling. Относительно активное использование БСТ гедонических методов может быть объяснено его более высокой способностью выделять необходимые аналитические ресурсы или большим желанием использовать статистическое моделирование.
Successful implementation of those strategies, policies and plans would depend on long-term vision, political will and the ability to commit financial resources to science and technology development. Успех осуществления этих стратегий, политики и планов будет зависеть от дальновидности, политической воли и способности выделять финансовые ресурсы на развитие науки и техники.
The 2009 Commonwealth Heads of Government Meeting, for example, called on all Commonwealth countries to commit further resources to basic education. Например, в 2009 году участники Совещания глав правительств Содружества призвали все страны - члены Содружества выделять дополнительные ресурсы на базовое образование.
The incorporation of gender mainstreaming as a fixed line in the programming arrangements reflects previous Executive Board requests for UNDP to commit resources in this area. Учет гендерных аспектов был включен в процедуры программирования в качестве постоянной статьи в соответствии с предыдущими просьбами Исполнительного совета к ПРООН выделять ресурсы на деятельность в этой области.
Government could also provide funds to financial institutions specifically to finance start-ups or commit a proportion of taxes to finance high-growth start-ups. Правительство может также предоставлять средства финансовым учреждениям конкретно для финансирования новообразующихся предприятий или выделять определенную долю налогов для финансирования динамично растущих новых компаний.