Английский - русский
Перевод слова Commemorative
Вариант перевода Памятный

Примеры в контексте "Commemorative - Памятный"

Примеры: Commemorative - Памятный
Yankee Stadium final season commemorative baseball hand-signed by Derek Jeter. Стадион Янки, "Финальный сезон" Памятный Мяч, подписанный Дереком Джетером.
The commemorative video can be accessed at. Памятный видеофильм можно посмотреть на сайте ().
This is a commemorative pin from the Chinese Olympics. Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае.
The winning essays were also published as a series in a mass circulation newspaper and a commemorative CD was produced. Очерки победителей были также опубликованы отдельной рубрикой в одной из крупнейших газет, и был выпущен памятный компакт-диск.
A commemorative sign was erected on the site of the construction (letter M in the tunnel). На месте начала строительства был установлен памятный знак (буква М в тоннеле.
A commemorative newsletter was published in English and Spanish during 1993, to report on the opening of the Year. В 1993 году был опубликован памятный информационный бюллетень на английском и испанском языках, рассказывающий об открытии Года.
The Department also produced a commemorative poster and a booklet entitled Nelson Mandela: In his Words. Департамент также выпустил памятный плакат и буклет, озаглавленный «Нельсон Мандела: его словами».
If a worker who has worked on a holiday or commemorative day so desires, he may be given another day of rest. По желанию работника, работавшего в праздничный и памятный день, ему может быть предоставлен другой день отдыха.
The Department produced a commemorative film, with the support of the United Nations Foundation. Департамент при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций снял памятный фильм.
Susan B. Anthony Day is a commemorative holiday to celebrate the birth of Anthony and women's suffrage in the United States. День рождения Сьюзен Б. Энтони отмечают как памятный праздник борьбы за избирательные права женщин в Соединённых Штатах.
The Department of Public Information created a special logo, a commemorative poster, and postcards to depict the theme "Breaking the Silence: Beating the Drum". Департамент общественной информации подготовил специальный логотип, памятный плакат и открытки, посвященные теме «Довольно молчать, бей в барабан».
That afternoon, the Department launched its commemorative DVD on the first Holocaust remembrance observance held at United Nations Headquarters in 2006. В тот же день Департамент представил памятный DVD о первой церемонии памяти жертв Холокоста, проведенной в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в 2006 году.
A logo and a website were created as well as an award-winning commemorative poster in English and French designed by the Graphic Design Unit. Были созданы эмблема и вебсайт, а также получивший приз памятный плакат на английском и французском языках, подготовленный Секцией графического дизайна.
For the 2013 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, banners, bookmarks, T-shirts and postcards depicting the theme "Forever free: celebrating emancipation". Для памятных мероприятий в 2013 году Департамент общественной информации создал зрительный образ этого события, памятный плакат, баннеры, книжные закладки, футболки и открытки на тему "Свободны навеки: в ознаменование отмены рабства".
In addition, a commemorative booklet was produced and distributed during the event to commemorate the tenth anniversary of the establishment of the Ombudsman function in the Secretariat (see para. 42 above). Кроме того, был подготовлен памятный буклет, распространявшийся в ходе мероприятия, посвященного десятой годовщине создания в Секретариате должности омбудсмена (см. пункт 42 выше).
The winner of the trophy received a commemorative crystal trophy and was given US$25,000 to donate to a youth hockey or other educational program of their choice. Победитель получал памятный кристаллический приз и 25000 долларов на пожертвование в молодёжный хоккей или в образовательные программы на выбор игрока.
At the initiative of UNIC Panama City, the National Lottery Association issued a commemorative lottery ticket bearing the fiftieth anniversary logo and a brief text on the anniversary. По инициативе ИЦООН в городе Панаме Национальная ассоциация по проведению лотерей выпустила памятный лотерейный билет с эмблемой годовщины и с посвященным ей коротким текстом.
Double remuneration is paid for work on holidays and commemorative days (article 67 of the Code): Работа в праздничный и памятный день (статья 67 Кодекса) оплачивается в двойном размере:
The commemorative poster, "Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget", was distributed throughout the network and a songwriting competition was launched. Среди членов сети был распространен памятный плакат «Хватит молчать о трансатлантической работорговле: мы не забудем», и был проведен конкурс на лучшую песню.
WAFUNIF also issued a special commemorative Journal on the occasion of the fiftieth anniversary of the Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of the Group of 1948 United Nations interns. Помимо этого, ВАБССООН выпустила специальный памятный журнал по случаю пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека и пятидесятой годовщины со дня образования в 1948 году Группы стажеров Организации Объединенных Наций.
(Pen clatters) Jane thinks some kind of small commemorative object was stolen from the Vogelsong house. Джейн считает, некий небольшой памятный объект был украден из дома Фогельсонг.
You'll be presented with a commemorative, personalised Climber Certificate and a complimentary group photograph after your Climb. По завершении восхождения вам будет выдан персональный памятный Сертификат о восхождении и групповой фото-снимок в подарок.
Only serious and courageous action, and genuine commitment to changing the status quo, will be worthy of our coming together here in this commemorative Summit. Только в том случае, если будут предприняты серьезные и смелые шаги и будет подтверждена подлинная приверженность изменению сложившегося положения, можно будет утверждать, что мы не зря собрались здесь на этот памятный Саммит.
For the 2012 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, a banner and postcards depicting the theme "Honouring the heroes, resisters and survivors". В рамках мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти 2012 года, Департамент общественной информации подготовил специальный логотип, памятный плакат, транспарант и почтовые открытки, посвященные теме «Чествование героев, борцов за свободу и выживших».
On September 9, 2018, Blizzard Entertainment created a commemorative bundle in honor of Bain; all profits received from the sale goes directly to Genna and their son, Orion. 9 сентября 2018 года Blizzard Entertainment создала памятный комплект, посвящённый Бейну; все средства, вырученные с продажи этого комплекта, шли напрямую Генне и их сыну, Ориону.