Примеры в контексте "Coma - Впал"

Примеры: Coma - Впал
The mayor has gone into a diabetes-related hypoglycaemic coma. Мэр впал в гипогликемическую кому в результате приступа диабета.
In June, a young man fell into a coma and died, following assaults by soldiers in Nadi. В июне в Нади молодой человек впал в кому и скончался после того, как на него напали солдаты.
The stupidity is so severe that it caused a fall, which has... put him into a deep coma. Coma... Его глупость была насколько сильной, что вызвала падение, из-за которого он впал в глубокую кому.
What if he's in a coma for, like, twenty years and he comes out of the coma and you guys are all dead, but I'm still alive and I'm a famous race car driver, Что если он впал в кому лет на двадцать И когда выйдет из комы, вы все уже будете мертвы, Но я буду еще жив и стану знаменитым гонщиком,
He went into a coma. Он впал в кому.
The White House confirmed that Martinez slipped into a coma as the result of what his doctors are describing as a severe stroke. Белый дом дал подтверждение того, что Мартинез впал в кому, после, по словам докторов, тяжелого инсульта.
As a result, he fell into a coma from which he never recovered and died in hospital on 13 May 1996. A complaint was filed with the Military Prosecutor's Office in Iasi on 1 March 1996, but it was decided not to initiate criminal investigations. После этого он впал в кому и скончался в госпитале 13 мая 1996 года. 1 марта 1996 года в военную прокуратуру была направлена жалоба, однако было принято решение о невозбуждении уголовного расследования.
On February 28, 2010, Guru went into cardiac arrest and, following surgery, fell into a coma. 28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние.
He is placed in a coma and Lynnette's body is shipped back to her home in West Virginia. Позже становится известно, что Питти впал в кому, а тело Линетт было отвезено на родину, в Западную Виргинию.
I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma. Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому.
The Johnny Rock Affair did sign a record deal but never made it into the studio after their bass player entered a medically induced coma. Джонн Рик Аффаир все-таки пописывает контракт с леблом, но никогда не был в студии, после того, как их басист впал в медикаментозную кому.
He was roused from coma quite fast, but now it's Wernicki-Korsakov psychosis with recurring d. Tremor and hallucinations for the last 6 weeks. Относительно быстро удалось вывести его из комы, но сразу после этого он впал в психоз Верницкого-Корсакова с периодическими фазами белой горячки, и в этом состоянии остается последние 6 недель.
But then the newspaper reports that he survived, goes into a coma, wakes up with amnesia, the killers think they still have a window. Ќо потом в газетах было написано, что он выжил, впал в кому, пришел в себ€ с амнезией.
Later in life, Garcia was sometimes ill because of his diabetes, and in 1986, he went into a diabetic coma that nearly cost him his life. Гарсия, давно пристрастившийся к наркотикам, в 1986 году впал в диабетическую кому, после выхода из которой вёл некоторое время более здоровый образ жизни.
Nasr Ahmad Ali Es-Sayyed, an inmate at Fayyom Prison, was allegedly assaulted and hit by a prison officer in September 1995, as a result of which he fell into a coma. Наср Ахмад Али эс-Сайед, заключенный, содержащийся в тюрьме Файом, как утверждается, в сентябре 1995 года был избит одним из надзирателей и в результате этого впал в коматозное состояние.
then got out, then got hit by a car and went into a coma where I thought I was living in a sitcom world? тебя судили, а меня за все это посадили в тюрьму, потом я вышел, меня сбила машина, и я впал в кому, и мне казалось, что я - герой сериала?
I hope, with all these, to fall in a coma as well... and to be near her. Надеюсь всего, что я наглотался, хватит, чтобы я впал в кому... и воссоединился с ней.