Английский - русский
Перевод слова Coma

Перевод coma с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кома (примеров 104)
The coma is the result of the body doing everything in its limited power to protect itself from further harm. Кома стала следствием того, что тело изо всех сил пытается защитить себя от последующего ухудшения.
We give him blood thinners and the coma's caused by a bleed instead of a clot, we'd kill him. Мы дадим ему гематолитики и кома, вызванная кровотечением, вместо тромба, - мы убьём его.
And this is an example of a very, actually, famous cluster, the Coma cluster. And there are thousands of galaxies in this cluster. Вот пример одного очень известного скопления, Кома Это скопление состоит из тысяч галактик.
In 1991 COMA produced a report on Dietary Reference Values for Food Energy and Nutrients for the United Kingdom and in 1994 updated its 1984 report on Diet and Cardiovascular Disease. В 1991 году КОМА опубликовал доклад о стандартах питания в Соединенном Королевстве, исходя из калорийности пищи, а в 1994 году обновил свой доклад 1984 года о питании и сердечно-сосудистых заболеваниях.
Look, my coma flared up. Слушай, вмешалась моя кома.
Больше примеров...
Коматозного (примеров 9)
Dr. Chase got prednisone and antibiotics for my coma patient, which wouldn't treat him, but could treat conditions that cause... Heart failure. Доктор Чейз получал преднизон и антибиотики для моего коматозного пациента, которые его не вылечат, но могут помочь в случае... отказа сердца.
He died after being in a coma in Gazah Local Hospital. Он скончался в больнице Казаха, не выходя из коматозного состояния.
Buried in your coma patient's big, big file is a form that doesn't allow treatment without the expressed consent of the relatives. В толстой, толстой карте твоего коматозного пациента, есть форма, которая запрещает медицинское вмешательство без письменного согласия родственников
About a month's a night nurse in the coma unit. Он работает ночной сиделкой в отделении коматозного состояния.
No bodies have been removed from the coma ward for the past two weeks. Но никто не выходи из палаты коматозного состояния в последние две недели.
Больше примеров...
Коматозное состояние (примеров 7)
As Ambassador Miranda said, the Conference is slipping into an irreversible coma. Как сказал посол Миранда, "Конференция соскальзывает в необратимое коматозное состояние".
One of the witnesses indicated that this person had been sent to a hospital in Haifa the day before the visit of the Special Committee to Quneitra, but that there was little hope of his recovery as he had fallen into a coma. Один из свидетелей сообщил, что этот человек был направлен в больницу в Хайфе за день до приезда Специального комитета в Эль-Кунейтру, однако надежд на его выздоровление почти не остается, поскольку он впал в коматозное состояние.
On February 28, 2010, Guru went into cardiac arrest and, following surgery, fell into a coma. 28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние.
Such was the case on one island where consultation took place for the writing of the Report where a mother expecting her 14th child had been ill but was not brought to the clinic until she nearly went into a coma. Так, на одном из островов, где проходили консультации в процессе подготовки настоящего доклада, заболевшую беременную женщину, ожидавшую 14-го ребенка, не помещали в больницу до тех пор, пока она практически не впала в коматозное состояние.
He was denied medical treatment until he fell into a coma at the beginning of February 2007. Ему отказывали в медицинской помощи, пока в феврале 2007 года он не впал в коматозное состояние.
Больше примеров...
Впал (примеров 92)
He was injured in the mountain and like me, he fell into a coma. Он пострадал в горах и тоже впал в кому.
One of the witnesses indicated that this person had been sent to a hospital in Haifa the day before the visit of the Special Committee to Quneitra, but that there was little hope of his recovery as he had fallen into a coma. Один из свидетелей сообщил, что этот человек был направлен в больницу в Хайфе за день до приезда Специального комитета в Эль-Кунейтру, однако надежд на его выздоровление почти не остается, поскольку он впал в коматозное состояние.
He slipped into a coma. Он впал в кому.
He's gone into a coma. Он впал в кому.
I hope, with all these, to fall in a coma as well... and to be near her. Надеюсь всего, что я наглотался, хватит, чтобы я впал в кому... и воссоединился с ней.
Больше примеров...
Состояние комы (примеров 3)
He's back in a coma. Он опять вернулся в состояние комы.
The process is dangerous because we have to induce a coma. Но это опасно, так как нам придётся вызвать состояние комы.
The state of coma that Mr. Pronk has just described with regard to the Darfur Peace Agreement is of great concern. Огромную тревогу вызывает состояние комы, в котором, как только что сказал г-н Пронк, находится Мирное соглашение по Дарфуру.
Больше примеров...
Coma (примеров 6)
Victorino later started a new band named The Limousines, and also published two books; a short story and poetry compilation titled Coma Therapy, and Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants. Викторино создал новую группу под названием The Limousines и выпустил две книги: сборник прозы и стихов Coma Therapy и Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants.
It would be released eventually under the compilation album Stars Die: The Delerium Years 1991-1997, and parts of it would be played live in conjunction with the title track, such as is shown on the live album Coma Divine. Эта композиция всё равно была выпущена позже на компиляции Stars Die: The Delerium Years 1991-1997, и некоторые её части были исполнены в живую в соединении с заглавным треком, как это и представлено на лайв-альбоме Coma Divine.
The song features guest vocals from Dave Pirner of Soul Asylum, with Polish rock singer Piotr Rogucki of the band Coma providing vocals on the Polish version of Hydra. В записи песни участвовал приглашённый вокалист Дэйв Пирнер из Soul Asylum и польский рок-музыкант Пётр Рогуцкий из группы Coma для польской версии Hydra.
The center of the Virgo Cluster (M87) lies about 3.6 Mpc (11.7 Mly) from the Coma I Group. Центр скопления Девы (M87) лежит примерно в 3,6 Мпк от группы Волос Вероники I. Coma I Group.
There are many examples of shared memory (multiprocessors): UMA (Uniform Memory Access), COMA (Cache Only Memory Access). По способу адресации памяти различают несколько типов мультипроцессоров, среди которых: UMA (Uniform Memory Access), NUMA (Non Uniform Memory Access) и COMA (Cache Only Memory Access).
Больше примеров...
Волос вероники (примеров 7)
Dragonfly 44, a ultra diffuse galaxy in the Coma Cluster, is one example. Dragonfly 44, ультрадиффузная галактика в скоплении Волос Вероники, является одним из примеров галактик такого типа.
The second-brightest galaxy within the northern Coma Cluster, it is located at a distance of 109 megaparsecs (350,000,000 light-years) from Earth. Вторая по яркости галактика в скоплении Волос Вероники, расположена на расстоянии 109 мпк (350 миллионов световых лет) от Земли.
The M94 Group (Canes Venatici I Group) is a loose, extended group of galaxies located about 13 million light-years away in the constellations Canes Venatici and Coma Berenices. Группа галактик M94 (группа галактик Гончие Псы I, англ. Canes Venatici I Group) - рассеянная протяжённая группа галактик, расположенная на расстоянии около 13 млн световых лет от Солнца в созвездиях Гончих Псов и Волос Вероники.
Being one of the first superclusters to be discovered, the Coma Supercluster helped astronomers understand the large scale structure of the universe. Будучи одним из первых обнаруженных сверхскоплений, Сверскопление Волос Вероники помогло астрономам понять крупномасштабную структуру Вселенной.
Some ultra diffuse galaxies found in the Coma Cluster, about 330 million light years from Earth, have diameters of 60 kly (18 kpc) (more than half the size of our galaxy) with 1% of the stars of the Milky Way Galaxy. Некоторые ультрадиффузные галактики, обнаруженные в скоплении Волос Вероники на расстоянии около 330 млн световых лет от Солнца, обладают диаметрами 18 кпк (более половины диаметра нашей Галактики), но количество звёзд составляет лишь 1 % от числа звёзд в Млечном Пути.
Больше примеров...
Коматозном состоянии (примеров 9)
The boy had been in a coma since 21 July. Мальчик находился в коматозном состоянии с 21 июля.
You were in a coma over six hours. Вы находились в коматозном состоянии в течение 6 часов.
In addition, on 11 April, a British peace activist, Tom Hurndall, was shot in the head by IDF gunfire, and he remains in a coma. Кроме того, 11 апреля британский активист борьбы за мир, Том Хердалл, получил ранение в голову в результате огня, открытого ИДФ, и он находится в коматозном состоянии.
Background: Due to Jackie's surgery, she stays in coma for two years. Во время нахождения Сики в коматозном состоянии ухаживал за ней в течение двух лет.
Get him in the car, drive for about an hour, get him in a coma and then bring him for surgery. Несите его в машину, покатайтесь с ним цасок, а когда он будет в коматозном состоянии, привезите обратно сюда.
Больше примеров...
Сознания (примеров 14)
And I'm past worrying about the broken bones, and finding you beaten into a coma. И я беспокоился о твоих сломанных костях, нашел тебя избитым до потери сознания.
The mysterious Nurse Owens visits Scully at her bedside, trying to reach her in her coma. Загадочная медсестра Оуэнс навещает Скалли и пытается достучаться до её сознания, пребывающего в коме.
He was unconscious and in a coma for several days. Он поступил в больницу без сознания и несколько дней находился в коме.
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал,
Actually, Bill's last bullet put me in a coma. Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года.
Больше примеров...